DIE ELEMENTE - übersetzung ins Tschechisch

prvky
element
komponente
bestandteil
aspekt
merkmal
den fiskalanteil
položky
artikel
elemente
gegenstände
produkte
einträge
mittel
positionen
posten
objekte
einzelteile
živly
elemente
elementy
elemente
živlům
die elemente
prvků
element
komponente
bestandteil
aspekt
merkmal
den fiskalanteil
elementů
elemente
prvek
element
komponente
bestandteil
aspekt
merkmal
den fiskalanteil
prvcích
element
komponente
bestandteil
aspekt
merkmal
den fiskalanteil
položek
elemente
artikel
gegenstände
produkte
einträge
mittel
posten
objekte
einzelteile
positionen

Beispiele für die verwendung von Die elemente auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dorthin zieht es die gefährlichsten Elemente von beiden.
Stahují se tam ti nejnebezpečnější vyvrhelové z obou stran.
Die weiteren Elemente sind.
Dalšími součástmi jsou.
Die wichtigsten Elemente des Hochwassermanagements in Verbindung mit den Planungsmaßnahmen im Rahmen der WRRL sind.
Nejdůležitější aspekty zvládání povodňových rizik v souvislosti s plánováním na základě WFD jsou.
Es enthält die folgenden Elemente.
Balíček obsahuje následující složky.
Die Elemente enthält, und seine Herkunft Definition der Merkmale.
Prvků, které obsahuje, a jeho původ vymezenà charakteristických znaků.
Dies ist die Elemente, die machen Niacin Max überlegen.
Jedná se o prvky, které činí Niacin Max pozoruhodný.
ich mich dem Wasser anschließe? die Elemente?
se přidám k vodnímu prostředíprvky?
Und versuchte zu verstehen, was die individuellen Elemente waren.
A snažil se pochopit, jaké ty jednotlivé díly jsou.
Macht über euch selbst, die Elemente.
Moci nad sebou, nad živly.
Wählen Sie die Erstellung einer Sicherung für die Bare-Metal-Recovery aus, wenn Sie die Elemente sichern möchten, die zum Wiederherstellen des Betriebssystems benötigt werden(nur wichtige Volumes).
Vyberte vytvoření zálohy pro úplné obnovení systému, pokud chcete zálohovat položky, které jsou potřeba pro obnovení operačního systému( pouze nepostradatelné svazky).
forderte die vier Elemente auf, unsere vergangene und zukünftige Magie zu verbinden.
vyvolala 4 přírodní živly, aby naši minulou a budoucí magii připoutaly k sobě.
die Verkäufern beraten können, auf die Elemente, die sie anbieten, und die Preise,
kteří mohou poradit prodávajících na položky, které nabízejí a ceny,
Die Elemente haben somit in den betroffenen Gebieten umfassende Schäden an öffentlicher
Přírodní živly měly v zasažených oblastech za následek rozsáhlé škody na veřejné
Diese Historie basiere auf der Synekdoche, welche die Elemente der Realität als Teile eines größeren Ganzen darstelle.
Je výsledkem synkretické tradice, která kombinuje elementy ze všech částí země.
klopfen nicht direkt auf die Elemente, verwenden Sie zu diesem Zweck ein Stück Holz auf Halde.
ne klepat přímo na položky, pro tento účel použít kus dřeva zásoby.
Mit der steten Hilfe tapferer Bürger, hoffen wir die kriminellen Elemente zu eliminieren, die das Leben der schweigenden Mehrheit seit Jahren zur Hölle machen.
Věříme, že s další pomocí občanů se nám podaří vymýtit kriminální živly, které tu dlouho ohrožovaly životy mlčící většiny.
Wenn ich die richtigen Elemente kombiniere, haben wir eine Chance, Lucien aufzuhalten, und wenn nicht.
Když zkombinuju správné elementy, budeme mít šanci zastavit Luciena, a když se mi to nepovede.
in diesem Fall ist besonders gut zu sagen, dass all die neuen Elemente, es Code-vergessen alt geeignet ist.
zvláště vhodný pro říká, že všechny nové položky, je-kód zapomněli starý.
die Sie Ihre Fotos verwalten helfen können die Elemente in das Löschen Sie nicht brauchen.
který vám pomůže spravovat své fotografie v mazání položky, které nepotřebujete.
Die Elemente Dialog und Partnerschaft der Steuerung des Binnenmarktes sollten durch eine stärkere Beteiligung der nationalen Parlamente gestärkt werden.
Prvek dialogu a partnerství ve správě jednotného trhu by měl být posílen větším zapojením vnitrostátních parlamentů.
Ergebnisse: 705, Zeit: 0.0793

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch