HERRSCHE - übersetzung ins Tschechisch

panuj
herrsche
erobern
besiegen
vládne
herrscht
regiert
dominiert
beherrscht wird
obsiegt
sie zu knechten
panoval
herrschte
gab es
vládni
herrsche

Beispiele für die verwendung von Herrsche auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
durch die imperialistische Herrschaft nach dem Prinzip divide et impera(teile und herrsche), die neue Spannungen
na globální úrovni prostřednictvím imperialistického zákona rozděl a panuj, což vytváří základ nového napětí
Basis des Völkerrechts finden, die weder eine Politik nach dem Prinzip"Teile und herrsche" noch lokale nationalistische
který neupřednostňuje politiku ve stylu" rozděl a panuj", ani místní nacionalistické
Handelns von Spekulanten ist, nach dem Motto"Teile und Herrsche.
které jsou založené na taktice" rozděl a panuj.
Opfer von Grabenkämpfen und der Strategie"Teile und herrsche" sind, schwer haben, einen direkten Konflikt zu vermeiden.
politiky ve stylu" rozděl a panuj" bude těžké vyhnout se přímému konfliktu.
die Vereinigten Staaten mit ihrem Vorschlag, bilaterale Abkommen im Rahmen ihres Programms für visumfreies Reisen zu schließen, eine Strategie des"teile und herrsche" wählten.
dosud se domnívám, že Spojené státy se svým návrhem dvoustranných dohod v rámci svého programu bezvízového styku rozhodly pro strategii" rozděl a panuj.
Schriftlich.-(PT) Nach der Durchführung ihrer Gesetzesreform zur Verschärfung der Sicherheitsanforderungen im Rahmen des Programms für visumfreies Reisen haben die USA beschlossen, nach dem Grundsatz"Teile und herrsche" jedem Mitgliedstaat ein eigenes Memorandum of Understanding vorzulegen.
Písemně.-( PT) Na základě uskutečnění legislativních změn v USA, které posílily bezpečnostní požadavky programu bezvízového styku, se USA rozhodly předložit samostatné memorandum o porozumění každému členskému státu za použití taktiky" rozděl a panuj.
der Präsident und Herr Putin ein und dieselbe Person sind und dass seine Politik unter dem Motto"Teile und herrsche" direkt gegen die Mitgliedstaaten der EU gerichtet ist.
pan Putin- předseda vlády je ve skutečnosti jedna a tatáž osoba, která vůči členským státům EU uplatňuje politiku" rozděl a panuj”.
In zahlreichen Regionen des Vereinigten Königreichs herrsche bereits Wettbewerb zwischen privaten Unternehmen
Že jednak v mnoha regionech Spojeného království již panuje hospodářská soutěž mezi soukromými podniky
Als Zeichen dafür, dass im ganzen Reich Frieden herrsche, wurden am 12. Januar 29 v. Chr. die Tore des Janustempels auf dem Forum Romanum geschlossen.
Na důkaz toho, že v celé říši zavládl mír, nechal Octavianus 12. ledna roku 29 př. n. l. zavřít bránu chrámu boha Iana na Foru Romanu- teprve potřetí v celých dosavadních římských dějinách.
Teile und herrsche“-- durch Aufteilen eines Fensters in zwei Teile(z. B. Fenster->
Rozděl a panuj"- rozdělením okna na dvě části( např. Okno-> Rozdělit pohled vertikálně/ horizontálně),
die größten EU-Mitgliedstaaten durch ihre Politik des"Teile und herrsche" in beträchtlichem Maße zum Zusammenbruch des ehemaligen Jugoslawiens beigetragen haben,
největší státy Unie svou politikou" rozděl a panuj" výrazně přispěly k rozbití Jugoslávie, která byla od první světové
ihren Vorwurf polemisierte, im Sowjetstaat herrsche der“Staatskapitalismus”.
sovětský stát je“ státním kapitalismem”.
In Malibu herrschen 23 Grad mit vereinzelten Wolken.
V Malibu je 22 stupňů C. Polojasno.
In den Schulen herrscht Chaos. Lehrer
Ve šklolách je bordel, učitelé
Spannung herrschte im Land.
Celá země byla v napjatém očekávání.
Ich wollte sanfter herrschen. Aber meine Vorgesetzten waren anderer Meinung.
Chtěl jsem vládnout laskavěji, ale mí nadřízení měli jiný názor.
Im Jahre 1215 herrschte King John seit 16 Jahren über England.
V roce 1215 byla Anglie již 16 let pod vládou krále Johna.
Einst herrschte Frieden zwischen unseren Ländern.
Jednou byl mír mezi našimi národy.
Zwischen den wichtigen europäischen Ländern herrschte seit Jahrzehnten mehr
Mezi hlavními evropskými zeměmi vládl několik desetiletí více
In der sogenannten Kryosphäre herrscht lang anhaltender Frost bis hin zum Permafrost.
V takzvané kryosféře převažuje dlouhotrvající mráz až k permafrostu.
Ergebnisse: 46, Zeit: 0.0913

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch