MODUL - übersetzung ins Tschechisch

modul
plugin
kapsel
erweiterungsmodul
engine
die dritte das modul
modulu
plugin
kapsel
erweiterungsmodul
engine
die dritte das modul
moduly
plugin
kapsel
erweiterungsmodul
engine
die dritte das modul

Beispiele für die verwendung von Modul auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Medicine category close
  • Programming category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
An die Einheit 2N® Access Unit Bluetooth können Erweiterungsmodule(z. B. ein Bluetooth- Modul für die Ausgangskontrolle, RFID-Kartenlesegerät,
Kontrola příchodu i odchodu K 2N® Access Unit Bluetooth lze připojit rozšiřující moduly( např. odchodový Bluetooth modul, RFID čtečku,
das Inverkehrbringen muss sicherstellen, dass das Pharmakovigilanzsystem, wie in Version 3 in Modul 1.8.1 des Zulassungsantrags beschrieben,
jak je popsán ve verzi 3 uvedené v modulu 1. 8. 1. žádosti o registraci,
interne Modul(ISM) -Sport,
vnitřní modul( ISM)
Physical Design; Modul 5 Physical Design besteht aus einer einzigen Stufe(Stufe 6 Physical Design),
Fyzický design; Modul 5 fyzický návrh se skládá z jedné etapy( RZ 6 fyzický design),
ein anderes Gerät, das eine einfache serielle RS232-Eingabe benötigt, ermöglicht dieses Modul eine benutzerdefinierte ACII-Saite, die einzelne oder summierte Daten von
jiného zařízení vyžadujícího jednoduchý sériový vstup RS232, tento modul umožňuje uživatelsky definovaný řetězec ACII,
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung(EG) Nr. 577/98 muss die detaillierte Liste der im Rahmen eines Ad-hoc-Moduls zu erhebenden Informationen mindestens zwölf Monate vor Beginn des für dieses Modul vorgesehenen Berichtszeitraums festgelegt werden.
V souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení( ES) č. 577/98 je třeba sestavit podrobný seznam informací shromažďovaných v modulu ad hoc nejméně 12 měsíců před začátkem referenčního období pro uvedený modul.
Absatz 2 der Verordnung(EG) Nr. 577/98 ist die detaillierte Liste der im Rahmen eines Ad-hoc-Moduls zu erhebenden Informationen mindestens 12 Monate vor Beginn des für dieses Modul vorgesehenen Bezugszeitraums festzulegen.
2 nařízení( ES) č. 577/98 je třeba nejméně dvanáct měsíců před začátkem referenčního období pro daný modul ad hoc připravit podrobný seznam informací shromažďovaných v modulu ad hoc.
Absatz 2 der Verordnung(EG) Nr. 577/98 muß die detaillierte Liste der im Rahmen eines Ad-hoc-Moduls zu erhebenden Informationen mindestens zwölf Monate vor Beginn der für dieses Modul vorgesehenen Referenzperiode festgelegt werden.
2 nařízení( ES) č. 577/98 je třeba nejméně 12 měsíců před začátkem referenčního období pro daný modul ad hoc připravit podrobný seznam informací shromažďovaných v modulu ad hoc.
jedes erfolgreich abge schlossene Modul von 40 Stunden wird in dem persönlichen Zeugnis des Auszubildenden(Record of Education and Training) aufgeführt.
kteří úspěš ně zakončili každý modul o 40 hodinách dostanou příslušný zápočet do svého záznamu o vzdělávání a odborné přípravě.
Wenn ich versuche, den Apache mit PHP als statisches Modul mittels--activate-module=src/ modules/ php4/ libphp4.a
Když zkusím sestavit Apache s PHP jakožto statickým modulem pomocí-- activate-module=src/ modules/ php4/ libphp4.
mit ihrem patentierten Modul zur Werkstoffidentifizierung, SmartComp, wurden entwickelt, um die Effizienz von Inspektionen
s patentovaným modulem SmartComp pro identifikaci materiálů jsou určeny pro zvýšení účinnosti kontroly
Strukturteile: das Großwälzlager Großwälzlager mit großem Modul, die Tragfähigkeit; Wurm
Konstrukční části: otočná ložiska otočná ložiska s velkým modulem, nosnost; červ
Das OP-Shipp Modul 11909 als Plattform für die Herstellung eines Schiffes der 15m Klasse ist inklusive der“ Basis Ausstattung”(ohne Außenbordmotoren) za 119.000 Euro(inc. Porez) lieferbar.
Das OP-Shipp Module 11909 jako platforma pro výrobu plavidla 15m třída je zahrnuta“ Základní zařízení”( bez přívěsné lodní motory) pro 119.000 Euro( vč. Daň) k dispozici.
Mit diesem Modul können Sie schnell Zugriff auf das Internet über das Handy, Transfer(auch am Telefon)
S tímto modulem můžete rychle přistupovat k Internetu prostřednictvím mobilního telefonu,
das Inverkehrbringen muss sicherstellen, dass ein Pharmakovigilanzsystem gemäß der Beschreibung in Version 3 datum 03/06/2008 im Modul 1.8.1 des Zulassungsantrags implementiert und funktionsfähig ist, bevor und während das Produkt in Verkehr gebracht wird.
jak je popsán ve verzi 3 datum 03/ 06/ 2008uvedené v modulu 1. 8. 1 Žádosti o registraci.
Keramiken zur Verfügung und unser SmartComp Modul erleichtert die Identifizierung unbekannter Werkstoffe, durch Benutzung der Leistungskraft des Kernmoduls,
keramických materiálech a náš modul SmartComp se snaží o identifikace neznámého materiálu pomocí modulu Core tak,
Zwischenspeicher Dieses Modul ermöglicht Einstellungen für den Zwischenspeicher.
Cache Tento modul vám umožňuje nastavení cache.
Die erste Form von Modul war das Unterprogramm(Subroutine),
První formou modulu byl podprogram,
und kryptographisches Modul usw… Ausrüstung).
a kryptografický modul atd… zařízení).
das Inverkehrbringen muss sicherstellen, dass ein Pharmakovigilanzsystem, wie im Modul 1.8.1 des Zulassungsantrags präsentiert(Version 6,2) vorhanden ist
jak je popsán ve verzi 6. 2 uvedené v modulu 1. 8. 1. žádosti o registraci tohoto léčivého přípravku,
Ergebnisse: 635, Zeit: 0.1134

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch