TARNUNG - übersetzung ins Tschechisch

krytí
deckung
tarnung
berichterstattung
schutzart
decken
aufgeflogen
vertuschung
tarngeschichte
den deckmantel
opazität
maskování
tarnung
maskierung
die tarnvorrichtung
cloaking
kamufláž
tarnung
camo
camouflage
vertuschung
wurde vertuscht
zástěrka
tarnung
fassade
ein vorwand
eine ablenkung
eine scheinfirma
vertuschung
ein deckmantel
eine vertuschungsaktion
utajení
geheimhaltung
undercover
geheimen
tarnung
vertraulichkeit
verdeckte
die geheimniskrämerei
zivil
heimlichkeit
vertraulichkeitsgründen
maskovací
tarnung
přestrojení
verkleidung
tarnung
undercover
maskovat
maskieren
überdecken
verdecken
tarnung
maske
zu verschleiern
maskerade
převlek
verkleidung
eine tarnung
kostüm
krytím
deckung
tarnung
berichterstattung
schutzart
decken
aufgeflogen
vertuschung
tarngeschichte
den deckmantel
opazität
zástěrku
tarnung
fassade
ein vorwand
eine ablenkung
eine scheinfirma
vertuschung
ein deckmantel
eine vertuschungsaktion
kamufláži
tarnung
camo
camouflage
vertuschung
wurde vertuscht

Beispiele für die verwendung von Tarnung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lhre Investmentfirma ist nur Tarnung.
Jejich investiční firma je jenom zástěrka.
Sie schlugen vor, mit einem Magneton- Scanner seine Tarnung zu durchbrechen.
Přišel jsi s nápadem použít magnetonovou vlnu ke zničení jeho polarizačního maskování.
Ja, das ein Teil meiner Tarnung.
To je část mého přestrojení.
Tarnung Ihre Anwendungen, oder schützen sie mit einem Passwort.
Maskovat své aplikace, nebo chránit heslem.
Alles nur Tarnung, um seine echte Identität zu verschleiern.
Je to jen kamufláž, která má zaslepit důvěřivce a zamaskovat jeho pravou tvář.
Wexlers Tarnung war sein Job als Chefsekretär.
Wexler byl v utajení, když byl odhalen.
Vielleicht war der Raubüberfall auch nur Tarnung?
Možná ta loupež byla jen zástěrka.
Verwischen von Spuren- Taktik gegen Verfolgung, Tarnung.
Zahlazování stop -taktika proti sledování, maskování.
Schwarz wäre besser für Heimlichkeit und städtische Tarnung.
Černá by byla pro nenápadnost a městský převlek lepší.
Wer sagt, dass du nur Tarnung warst?
Kdo říká, že jsi byl jen přestrojení?
Kleiner Tipp: Du solltest an deiner Tarnung arbeiten.
Malá rada, potřebuješ pracovat na svém utajení.
Mist! Thermo-optische Tarnung?!
Sakra, termo-optická kamufláž?
Diese Option erhöht die optische Höhe der Decke und Tarnung die ästhetischen Mängel von Fenstern.
Tato možnost se zvyšuje vizuální výšku stropu a maskovat estetické nedostatky oken.
ihr Gesang nur Tarnung ist?
vaše zpívání je jen zástěrka?
Die Karosserie ist nur Tarnung.
Karoserie je jen maskování.
Das war vielleicht deine Tarnung.
Mohl to bejt tvůj převlek.
Ihre Tarnung ist das Buy More.
Vaším krytím je Buy More.
Du gefährdest unsere Tarnung.
Nezkazíš nám naše utajení.
Sie waren bloß Tarnung.
Byla to jenom kamufláž.
Das ist besser als Tarnung.
To je lepší než maskování!
Ergebnisse: 257, Zeit: 0.1005

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch