SCRIPT DRAFTS - übersetzung ins Deutsch

[skript drɑːfts]

Beispiele für die verwendung von Script drafts auf Englisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Early script drafts contained an act 3 scene with Lance arriving with Melissa at the Agretti Residence.
Frühe Drehbuch-Entwürfe beinhalteten in Akt 3 eine Szene, in der Lance mit Melissa in der Agretti-Villa eintrifft.
applies for a loan, was called Valley Bank in early script drafts.
bei der Chase ein Darlehen beantragt, hieà in frühen Drehbuch-Entwürfen Valley Bank.
Early script drafts suggested two other supervisors named Mary
Frühe Drehbuch-Entwürfe schlugen zwei andere Bezirksratsmitglieder namens Mary
CA(where Lucas' farm is) was Pershing County in early script drafts.
CA(wo Lucas' Farm ist) war in frühen Drehbuch-Entwürfen Pershing County.
Early script drafts: Shannon's past.
Frühe Drehbuch-Entwürfe: Shannons Vergangenheit.
Early script drafts: Agretti Residence phone records.
Frühe Drehbuch-Entwürfe: Telefonrechnung der Agretti-Villa.
Early script drafts: Angela"reviving" Mrs.
Frühe Drehbuch-Entwürfe: Angela mit Riechsalz für Mrs.
Original plans: miscellaneous from early script drafts.
Ursprüngliche Pläne: Veschiedenes aus früheren Drehbuch-Versionen.
Original script drafts: Elizabeth Bradbury's backstory.
Ursprüngliche Drehbuch-Entwürfe: Elizabeth Bradburys Historie.
Early script drafts: Chase's release from the hospital.
Frühe Drehbuch-Entwürfe: Chases Entlassung aus dem Krankenhaus.
Early script drafts: possible motive for Angela to kill Carlo.
Frühe Drehbuch-Entwürfe: mögliches Motiv für Angela, Carlo zu ermorden.
Early script drafts: Lance
Frühe Drehbuch-Entwürfe: Lance
Early script drafts: Angela instead of Greg in Cass' office.
Frühe Drehbuch-Entwürfe: Angela statt Greg in Cass' Büro.
Early script drafts named the New Orleans convent St. Cecilia's Academy.
Frühen Drehbuch-Entwürfen zufolge sollte das Kloster in New Orleans St. Cecilia's Academy heißen.
Original script drafts: Nick
Ursprüngliche Drehbuch-Entwürfe: Dialog zwischen Nick
Early script drafts: Richard
Frühe Drehbuch-Entwürfe: Richard
Original script drafts planned for Dan Robbins' first name to be Dave.
Ursprünglichen Drehbuch-Entwürfen zufolge sollte Dan Robbins mit Vornamen eigentlich Dave heißen.
Early script drafts contained an act 1 scene at The Max at night.
Frühe Drehbuch-Entwürfe beinhalteten in Akt 1 eine Szene im Nachtclub The Max.
Early script drafts: Chase
Frühe Drehbuch-Entwürfe: Chase
Early script drafts planned for Richard's arrest to be the episode cliffhanger.
Frühen Drehbuch-Entwürfen zufolge sollte Richards Verhaftung das spannende Ende der Episode sein.
Ergebnisse: 386, Zeit: 0.0248

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Englisch - Deutsch