ZACHOWAĆ - übersetzung ins Deutsch

halten
trzymać
zachować
utrzymanie
przechowywać
przestrzegać
pomieścić
utrzymywanie
uważają
utrzymują
myśli
bewahren
zachować
utrzymać
chronić
dochować
przechowywać
strzec
ocalić
zachowanie
uratować
utrzymanie
bleiben
zostać
pobyt
zachować
nadal
trzymać się
zatrzymać
przebywać
siedzieć
utrzymać
wciąż
zu erhalten
uzyskać
otrzymać
uzyskania
utrzymać
otrzymywać
zachować
dostać
utrzymanie
otrzymania
zdobyć
zu wahren
zachować
utrzymać
zachowania
utrzymanie
ochrona
chronić
poszanowania
przestrzegać
zachowując
aufheben
uchylić
podnieść
znieść
zachować
unieważnić
anulować
zniesienia
uchylenie
uchylać
cofanie
Festhalten
przytrzymać
zachować
uchwycić
przetrzymywać
zatrzymanie
uwiecznić
trzymaj się
przetrzymują
utrwalić
przetrzymać
aufrechtzuerhalten
utrzymać
utrzymywać
utrzymanie
zachować
utrzymywanie
podtrzymać
podtrzymywać
podtrzymany
zachowanie
utrzymane
benimmt
zachowanie
zachowywać
maniery
zachowujesz
zachowujecie
zachowanie się

Beispiele für die verwendung von Zachować auf Polnisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Chce zachować profesjonalizm.
Sie will professionell bleiben.
Zachować spokój. Nie mogą nic udowodnić.
Sie können nichts beweisen. Ruhe bewahren.
Zawsze warto zachować takie kontakty.
Es lohnt sich jedenfalls, solche Kontakte aufrechtzuerhalten.
Usiłujcie zachować jedność Ducha.
Und bemüht euch, die Einheit des Geistes zu wahren.
Tara i addison zachować ich striped skarpetki na jako oni.
Tara und addison halten ihre striped socken auf als sie.
Pomagają zachować zdrowe i mocne kości.
Hilft gesunde und starke Knochen zu erhalten.
Zachować to, co utracone.
Festhalten, was verloren geht.
Zamierzałem zachować tę butelkę, aby wznieść toast na zakończenie wojny.
Ich wollte diese Flasche eigentlich für das Kriegsende aufheben.
Jak zachować się w pogrzebach. Przynajmniej on wie.
Wenigstens weiß er, wie man sich bei einer Beerdigung benimmt.
Zachować spokój!- Złap ją!
Bleiben Sie ruhig!
Pomaga zachować dobry wzrok.
Hilft, eine gute Sicht aufrechtzuerhalten.
Niacyna pomaga zachować zdrową skórę.
Niacin hilft, eine gesunde Haut zu erhalten.
Phil, musimy zachować tę krowa żywą dla mleka.
Phil, wir müssen diese Kuh für Milch am Leben halten.
Żeby zachować spójność CDU Merkel musiałaby się Merzowi podporządkować.
Um deren Geschlossenheit zu wahren, müsste Merkel sich ihm unterordnen.
Tworzyć, rozpowszechniać i zachować wiedzę".
Wissen generieren, verbreiten und bewahren.
Powinnaś zachować swój spryt dla.
Du solltest deine Tricks aufheben für.
Należy zachować spójność społeczną za pomocą aktywnej polityki społecznej.
Zugleich muss der soziale Zusammenhalt durch eine aktive Sozialpolitik gewahrt werden.
Kathleen, jak się zachować kiedy jesteś sama z mężczyzną?
Kathleen, wie benimmt man sich, wenn man mit einem Mann allein ist?
Matka Zbawienia: Musicie zachować tradycyjne Krzyże, gdyż wkrótce znikną.
Mutter der Erlösung: Ihr müsst an den traditionellen Kreuzen festhalten, denn bald werden sie verschwinden.
Aby zachować zdrowie, dozwolone jest stosowanie ziół leczniczych zamiast leków.
Um die Gesundheit aufrechtzuerhalten, erlaubte die Verwendung von Heilkräutern anstelle von Arzneimitteln.
Ergebnisse: 6139, Zeit: 0.1131

Zachować in verschiedenen Sprachen

Top Wörterbuch-Abfragen

Polnisch - Deutsch