ДЕЛАТЬ ВЕЩИ - übersetzung ins Deutsch

Beispiele für die verwendung von Делать вещи auf Russisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
он будет делать вещи, которые сведут меня с ума.
er älter wird, er etwas tun würde, das mich zum Wahnsinn treibt.
почти всегда видит способ делать вещи.
fast immer sieht ein Weg, um Dinge zu tun.
Она- свободный человек, а вы заствляете ее делать вещи, которые ей не нравятся!
Sie ist ein freier Mensch und du zwingst sie Dinge zu tun die sie überhaupt nicht mag!
говорю мужу в любое время я чувствую, что я сказал, чтобы делать вещи нет никакого желания делать..
ich sage zu meinem Mann jedes Mal fühle ich mir gesagt, Dinge zu tun habe keine Lust zu machen.
Не за квартиру? Он манипулировал мной… заставлял делать вещи.
Er hat mich manipuliert und dazu gebracht, Dinge zu tun, auf die ich nicht stolz bin.
будучи в жизни моего сына… я способен делать вещи.
ich meinen Sohn im Leben begleite kann ich all die Dinge tun.
частично- машины… они могут делать вещи, которые люди делать не могут.
die Dinger können Sachen machen, die Menschen nicht machen können.
после этого реагирующ к им очень производительной дорогой делать вещи.
dann reagiert zu ihnen nicht eine sehr produktive Weise des Tuns von von Sachen.
мы создали возможность делать вещи, которые мы даже не понимаем.
Spezialisierung die Möglichkeit geschaffen, Dinge zu tun, die wir nicht einmal verstehen.
но вы можете делать вещи и ходить там,
aber Sie können Dinge tun, die ich nicht tun kann,
С момента нашей первой встречи я решил начать делать вещи, которые всегда хотелось сделать,
Denn seit unserer Begegnung, habe ich mich entschieden, dass ich damit anfange, Dinge zu tun, die ich schon immer tun wollte,
о чем я говорю- мы можем дать себе право делать вещи, которые не могут делать врачи,
wir uns selbst ermächtigen können um Dinge zu tun, die Ärzte nicht für uns tun können.
если мы продолжим делать вещи, которые тратят так много энергии,
wenn wir weiterhin Dinge herstellen, die so viel Energie verbrauchen,
они позволяют людям делать вещи, которые в реальности являлись бы преступлениями,
sie es den Menschen ermöglichen, Dinge zu tun, die in der Realität Verbrechen wären,
быть просто повелел им делать вещи.
nur durch sie geboten werden, um Dinge zu tun.
Даже обычные люди делаю вещи, которые не должны, Ваше Высочество.
Auch Bürgerliche tun Dinge, die sie nicht sollten, Eure Hoheit.
Я делал вещи. Необходимые.
Ich habe Dinge getan… notwendige Dinge..
Я делал вещи… ужасные вещи,
Ich habe Dinge getan… Schlimme Dinge,
Разнообразие делает вещи труднее.
Vielfalt macht die Sache schwieriger.
Потому что я делаю вещи, которые не нравятся моим клиентам.
Weil ich manchmal Dinge mache, die meine Klienten nicht mögen.
Ergebnisse: 48, Zeit: 0.0576

Делать вещи in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Russisch - Deutsch