ACOGIDA - übersetzung ins Deutsch

Aufnahme
inclusión
grabación
ingesta
acogida
recepción
absorción
incluir
inicio
admisión
incorporación
Empfang
recepción
recibir
señal
bienvenida
acogida
cobertura
recibo
recibimiento
recepcionista
recepciã3n
Begrüßung
bienvenida
saludo
acogida
saludando
acogiendo
recibirte
aufgenommen
grabar
incluir
absorber
acoger
tomar
iniciar
acomodar
aceptar
recoger
capturar
Aufnahmesysteme
Aufnahmemitgliedstaat
estado miembro de acogida
acogida
Aufnahmeland
país de acogida
país de recepción
país anfitrión
Pflegeeltern
padres adoptivos
padres de acogida
hogar adoptivo
Aufnahmebereitschaft
acogida
Aufnahmestaat
estado de acogida
estado anfitrión
país de acogida
estado receptor
Aufnahmebedingungen
von Pflegekindern

Beispiele für die verwendung von Acogida auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La acogida de estas personas requerirá un mayor esfuerzo en políticas de integración y sensibilización.
Der Empfang von Personen werden große Anstrengungen in der Integrationspolitik und Sensibilisierung erforderlich.
Acogida deficiente a los viajeros que han sufrido perturbaciones; indemnizaciones insuficientes o que se ven denegadas.
Schlechte Betreuung der Fahrgäste bei Störungen; zu geringe oder verweigerte Entschädigungen.
Los estudiantes tendrán así la garantía de una formación y una acogida de calidad.
Die Studierenden habe somit die Garantie für eine qualitativ hoch stehende Ausbildung und Betreuung.
Su entrada en la Unión Europea será acogida con mayor satisfacción.
Dann wird ihr Beitritt zur Europäischen Union noch mehr willkommen sein.
Los premios Pro Carton ECMA cuentan con una gran acogida.
Der Pro Carton ECMA Award findet breite Unterstützung.
Todo el mundo y rsquo; s alegría encontró acogida en.
Jeder& rsquo; s Freude gefunden willkommen in.
¡Hasta la entrega del espìritu pareció no ser acogida!
Sogar die Lieferung des Geistes Nichtsein schien empfängt!
desarrollo y acogida.
Entwicklung und Hosting.
Gracias por vuestra invitación y acogida.
Vielen Dank für die Einladung und den Empfang.
Os saludo a todos y gracias por vuestra acogida.
Ich begrüße euch alle und danke euch für den Empfang.
Gracias, Santidad por la acogida y por sus palabras.
Danke, Heiligkeit, für den Empfang und für Ihre Worte.
Pero, repentinamente, los líderes de India entregaron noticias que tuvieron una gran acogida.
Doch die indischen Staatslenker überzeugten mit guten Nachrichten, die gut aufgenommen wurden.
Gabriel gracias por vuestra acogida.
Gabriel vielen Dank für Ihre willkommen.
con gratitud por su acogida y su colaboración.
voll Dankbarkeit für den Empfang und die Zusammenarbeit.
escuchada, acogida, acompañada.
angehört, angenommen, begleitet.
Bastante seguro, tubo cuadrado galvanizado sin fisuras ha sido una gran acogida.
Sicher genug, verzinktem nahtlose Vierkantrohr hat eine große willkommen gewesen.
La primera es la que se refiere a la acogida de la Palabra de Dios.
Die erste betrifft die Annahme des Wortes Gottes.
Esta acogida no es solo la creación de los diferentes niveles de techo
Dieser Empfang ist nicht nur die Schaffung der unterschiedlichen Deckenspiegel
La alumna fue acogida en GLN para investigar la aplicación de ratios de ecoeficiencia,
Die Studentin wurde bei dem Unternehmen GLN aufgenommen um die Anwendung der Öko-Effizienz-Verhältnisse,
la misma buena acogida, la posibilidad de disfrutar de una combinación de modernos servicios,
die gleichen guten Empfang, die Möglichkeit, eine Kombination von modernen Dienstleistungen zu genießen,
Ergebnisse: 890, Zeit: 0.1877

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch