APLANADO - übersetzung ins Deutsch

Abgeflacht
aplanar
aplanamiento
abgeflachte
aplanada
aplastado
embotado

Beispiele für die verwendung von Aplanado auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
el vidrio fundido se extiende sobre la superficie del líquido de estaño y aplanado para formar las superficies superior
Oberflächenspannung wird das geschmolzene Glas auf der Zinnflüssigkeitsfläche ausgebreitet und abgeflacht, um die obere
Forma _BAR_ Tipo Gouda(cilíndrico aplanado, con bordes redondeados hacia los lados verticales) _BAR_ Tipo Leiden(cilíndrico aplanado, con bordes angulosos hacia los lados verticales)
Form _BAR_ Nach dem Modell von Gouda(flacher Zylinder mit gerundeten Kanten) _BAR_ Nach dem Modell von Leidener Käse(flacher Zylinder mit eckigen Kanten)
Thassos, vieron amenazados sus intereses, el aplanado que desertó de la Alianza ateniense y la Cimon, haciendo caso omiso de lo que esperaba entre su ejército en el valle del estruma.
Thassos, Sie sahen ihre Interessen bedroht, aus dem Athener Bündnis und die Cimon übergelaufen der abgeflachten, ignorieren, was zwischen seine Armee im Tal der Struma gewartet.
los lagos- los tubérculos a él aplanado, lapchatorazdelnye) y otros jatryshniki depende de la localidad.
der Seen- die Knollen bei ihm spljusnutyje, laptschatorasdelnyje) und andere jatryschniki je nach dem Gelände.
irregularmente aplanado(dañado, debilitado),
unregelmäßig abgeflacht(beschädigt, Geschwächt),
de las estrellas de Europa,etc. Se evitará también el símbolo«CE» aplanado, alargado, deformado, encuadrado,etc.
Handels marke verschmelzen oder mit den Europa-Sternen umgeben usw. Ebenso dürfen die CE-Zeichen nicht verbreitert, verlängert, verformt, eingerahmt werden usw.
irregularmente aplanado(dañado, debilitado)
unregelmäßig abgeflacht(beschädigt, Geschwächt)
la manija es aplanado, ideal para los niños en las escuelas primaria
der Griff ist abgeflacht, ideal für Kinder im CP
Están un poco torcidas, aplanadas, y miden hasta 4,5 centímetros.
Sie sind etwas gedreht, abgeflacht, etwas spreizend und werden bis zu 4,5 Zentimeter lang.
¿Ven cómo aplana el cuello?
Seht ihr, wie ihr hals flach wird?
Fruta- aquenio triangular o aplanada, con las alas como excrecencias.
Obst- dreieckig oder abgeflacht achene mit flÃ1⁄4gelartigen AuswÃ1⁄4chse.
Aquenios muy aplanada, oval-cuña.
Achenen stark abgeflacht, oval-Keil.
Los aquenios son aplanados, y las coronas son de varias capas y blancas.
Die Achänen sind abgeflacht und die Kronen sind vielschichtig und weiß.
Cuerpo y la cabeza son un poco aplanados.
Kopf und Körper sind leicht abgeflacht.
espinas superiores están fuertemente aplanadas y angulares.
oberen Dornen sind stark abgeflacht und kantig.
En primer lugar, las fibras pueden ser aplanadas con el tiempo.
Erstens können die Fasern im Laufe der Zeit abgeflacht werden.
Las arrugas faciales son aplanadas.
Die Gesichtsfalten sind abgeflacht.
Las"balizas" horizontales superior e inferior aplanadas por las reglas.
Die oberen und unteren horizontal"Beacons" durch die Regeln abgeflacht.
Aplanar la & imagen.
Bild glätten.
Aplanar todas las capas antes de la separación.
Alle Ebenen vor Auftrennung glätten.
Ergebnisse: 40, Zeit: 0.3347

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch