CARGA - übersetzung ins Deutsch

laden
tienda
cargar
lugar
descargue
sitio
negocio
subir
local
almacén
cargamento
Belastung
carga
tensión
estrés
exposición
presión
esfuerzo
cargamento
cepa
exposiciã3n
gravamen
Last
carga
última
peso
Fracht
carga
cargamento
flete
cargo
mercancía
alquiler
transporte
Ladung
carga
cargamento
cargo
citación
be
Bürde
carga
responsabilidad
peso
Gebühr
tarifa
tasa
cargo
cuota
carga
honorario
comisión
suplemento
pago
canon
Upload
carga
subir
subida
Cargo
carga

Beispiele für die verwendung von Carga auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Haga clic en el botón Insertar en el cargo después de la carga de archivos.
Klicken Sie auf den Insert in Post-Taste, nachdem das Hochladen von Dateien.
Que pueden ser lanzados en el disco directamente para la carga.
Sie können auf der Scheibe direkt für die Aufladung geworfen werden.
invierta pipeta paso suministro y carga de gel.
Verzicht auf Schritt und Gel geladen.
js es que primero la carga.
zuerst die Prototype. js geladen wird.
Bajo perfil para protegerla de golpes producidos en la carga o por el personal.
Niedriges Profil zum Schutz gegen versehentliches Entfernen beim Beladen oder durch Personal.
Habla de sí mismo como si fuera una carga para los demás.
Spricht über sich, als sei sie eine Bürde für andere.
es más como una carga.
es ist mehr eine Bürde.
Otras particularidades Posición 20'enrasado atrás La distribución de la carga mejorada y la carga y descarga sencilla del contenedor 20'en la rampa está garantizada en esta posición.
Weitere Besonderheiten Position 20' heckbündig Verbesserte Lastverteilung und einfaches Be- und Entladen des 20'-Containers an der Rampe ist in dieser Position gewährleistet.
Sabemos que no hay carga tan pesada que no podamos llevar si compartimos el peso contigo.
Wir wissen, keine Bürde ist so schwer, dass wir sie nicht tragen können, wenn wir die Last mit dir teilen.
En la carga y descarga, el levantador puede izar hierro/ bloques de acero,
In Be- und Entladen kann der Flaschenzug Heber Eisen/ Stahlblocks,
Con seguridad a la carga de su ordenador oíais la señal acústica corta saliente no de las columnas, y de empotrado la dinámica en el bloque de sistema.
Sicher hörten Sie bei der Auslastung Ihres Computers das kurze lautliche Signal, das nicht aus den Spalten stammt, und aus eingebaut die Dynamik im Systemblock.
La inclinación del ángulo del tambor ajustable durante la carga y descarga, así como el tiempo de trabajo, lo convierten en un equipo ideal para la producción automática.
Die einstellbare Neigung des Trommelwinkels sowohl während des Be- und Entladens als auch während der Arbeitszeit macht es zu einem idealen Gerät für die automatische Produktion.
El CESE está convencido de que el modelo social europeo no es una carga, sino uno de los principales«activos» de la UE.
Der EWSA ist überzeugt, dass das europäische Sozialmodell keine Bürde, sondern einer der größten"Trümpfe" der EU ist.
Así, durante la carga del Pc en el fondo azul puede aparecer el aviso de lo que mecanismo cualquiera no es conectado.
So kann während der Auslastung des PC auf dem blauen Hintergrund die Mitteilung das erscheinen, dass irgendwelche Einrichtung nicht angeschlossen ist.
Si tiene campos de carga de archivos en su formulario,
Wenn Sie Felder zum Hochladen von Dateien in Ihrem Formular haben,
alguien más salga herido... y aligere nuestra carga en el proceso.
noch jemand verletzt wird... und dabei unsere Bürde leichter machen.
capaces de cortar tubos de seis metros con carga y descarga automáticas.
sechs Meter lange Rohre mit automatischer Be- und Entladung zu schneiden.
Toda etiqueta que haya introducido durante una carga se añadirá a las etiquetas que haya introducido
Jedes beim Hochladen eingegebene Tag wird den Tags hinzugefügt, die Sie im Bildschirm für
Un requisito de margen de 0,20% es necesario con una carga de parada garantizada de 4, y la financiación durante la noche se cobra a+/- 2,5%.
Eine Margin-Anforderung von 0,20% wird mit einer garantierten Stopp Gebühr von 4 erforderlich ist, und über Nacht Finanzierung wird bei+/- 2,5% berechnet.
Después de la carga pongan en marcha la comprobación del ordenador a los viruses: el sistema encontrará el virus-extorsionador
Nach der Auslastung starten Sie die Prüfung des Computers auf die Viren: das System wird der Virus-Erpresser finden
Ergebnisse: 7140, Zeit: 0.1799

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch