CONGESTIONADAS - übersetzung ins Deutsch

überlasteten
sobrecargado
congestionada
saturados
verstopft
obstruir
tapar
obstrucción
bloquear
estorbar
atascan
congestionan
Staus
atasco
tráfico
congestión
embotellamiento
estiba
verstopften
obstruido
tapado
atascado
bloqueado
congestionadas
constipado
taponado
obstrucción
überlastete
sobrecargado
congestionada
saturados
überlastet
sobrecargado
congestionada
saturados
überfüllten
lleno
lleno de gente
repleto
atestado
concurrida
abarrotado
llenas
desbordante
rebosante
superpobladas

Beispiele für die verwendung von Congestionadas auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Además, en las carreteras habitualmente congestionadas y durante los periodos punta, los costes de la congestión, que por lo
Außerdem sollte es erlaubt sein, auf gewöhnlich überlasteten Straßen und während der Hauptverkehrszeiten die Kosten von Verkehrsstauungen,
aumentando inútilmente el tráfico de medios pesados sobre ya congestionadas de las carreteras europeas.
nimmt auf zuder Verkehr von den bereits die europäischen Straßen verstopft schweren Mitteln das.
Por esta razón y por la necesidad de reducir el número de camiones en las congestionadas carreteras europeas, una política marítima
Aus diesem Grund und weil die Zahl der Lkws auf den überlasteten Straßen Europas reduziert werden muss,
transporta principalmente por autopista, como consecuencia de lo cual cada vez están más congestionadas.
Der enorme Zuwachs des Gütervolumens wird überwiegend über die Straße abgewickelt, wodurch sich Staus mehren.
parte de nuestros esfuerzos por desplazar el tráfico de mercancías de nuestras congestionadas carreteras hacia un ferrocarril más respetuoso con el medio ambiente.
Beschäftigten von lebenswichtiger Bedeutung, sondern auch als Teil unserer Bemühungen um eine Verlagerung des Güterverkehrs von unseren verstopften Straßen auf die umweltfreundlichere Schiene.
contribuirá directamente a ofrecer, a las empresas que operen en carreteras congestionadas, alternativas en otros modos de transporte.
Betreibern auf überlasteten Straßen Alternativen mit anderen Verkehrsträgern zu bieten.
contribuirá directamente a ofrecer, a las empresas que operen en carreteras congestionadas, alternativas en otros modos de transporte.
wird unmittelbar dazu beitragen, Betreibern auf überlasteten Straßen Alternativen mit anderen Verkehrsträgern zu bieten.
desde los cuantiosos costes del combustible a carreteras congestionadas y los crecientes costes de los seguros.
welche Vielzahl an Herausforderungen sich stellen: von hohen Treibstoffkosten bis hin zu überfüllten Straßen und steigenden Versicherungskosten.
ningún tráfico es probable que gastar menos en el seguro que los que viven en congestionadas ciudades o suburbios
keinem Verkehr sind wahrscheinlich weniger für die Versicherung als jener Menschen, die in überlasteten Städten oder Vorstädten,
escoger rutas menos congestionadas y optimizar la carga de sus vehículos:
umweltfreundlichere Fahrzeuge einzusetzen, weniger überlastete Strecken zu nutzen,
une dos de las más bellas regiones mediterráneas proporciona una alternativa a las congestionadas carreteras transalpinos.
Civitavecchia Rom, verbindet zwei der schönsten mediterranen Regionen eine Alternative zu den überlasteten alpenquerenden Straßen.
Por consiguiente, no nos debería extrañar que nuestras carreteras estén abarrotadas y congestionadas, mientras que las vías férreas
Wir dürfen uns daher nicht wundern, wenn unsere Straßen voll und überlastet sind und die Bahn und die Binnenschifffahrt lange nicht das leisten,
escoger rutas menos congestionadas, optimizar la carga de sus vehículos
umweltfreund­lichere Fahrzeuge einzusetzen, weniger überlastete Strecken zu nutzen,
viaje que permite evitar las congestionadas carreteras transalpinos
ermöglichen die Vermeidung von überlasteten alpenquerenden Straßen
sus interconexiones estarán menos congestionadas.
seine Verbindungsleitungen wären weniger überlastet.
limitar los flujos en las zonas congestionadas mediante la promoción, en concreto,
zur Eindämmung des Zustroms in überlastete Gebiete suchen,
es de esperar que contrarresten las tendencias de las empresas a instalarse en localidades que ya están congestionadas.
so dass sich Unternehmen nicht mehr in Gebieten ansiedeln, in denen die Infrastruktur sowieso schon überlastet ist.
sigue habiendo zonas urbanas intensamente congestionadas y otras zonas con su potencial inexplotado.
Spanien, aber es gibt weiterhin stark überlastete Ballungsgebiete einerseits und Gebiete mit ungenutztem Potenzial andererseits.
Dado que las frecuencias utilizadas por tecnologías 3G et 4G están congestionadas, solventar los problemas de carácter técnico relativos a las frecuencias
Da die von den 3G- und 4G-Technologien genutzten Frequenzen überlastet sind, ist die Lösung von Problemen technischer Art in Bezug auf die Zahl der Frequenzen
Con el tráfico cada vez más congestionadas y ambiente cada vez peor, definitivamente necesitas un producto
Mit der Verkehr immer mehr und mehr überlastet und Umwelt immer schlimmer brauchen Sie auf jeden Fall eine Produkt
Ergebnisse: 65, Zeit: 0.1022

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch