COORDINAR - übersetzung ins Deutsch

zu koordinieren
coordinar
coordinación
Koordinierung
coordinación
coordinar
concertación
Koordination
coordinación
coordinar
coordinaciã3n
abstimmen
votar
coordinar
votación
adaptar
voto
ajustar
templar
aufeinander abstimmen
coordinar
abzustimmen
votar
coordinar
votación
adaptar
voto
ajustar
templar
koordinierte
coordina
coordinación
coordinadamente
aufeinander abzustimmen
coordinar
koordinierten
coordina
coordinación
coordinadamente
koordinierter
coordina
coordinación
coordinadamente

Beispiele für die verwendung von Coordinar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ésta es la esencia de la dimensión urbana de la política de cohesión: coordinar el rendimiento y el crédito, armonizarlos y hacerlos más efectivos para el nuevo período de programación.
Das ist das Wesentliche der städtischen Dimension der Kohäsionspolitik: Leistung und Anerkennung abstimmen, harmonisieren und für den neuen Programmplanungszeitraum wirksam machen.
Coordinar las políticas de inmigración en Europa para atraer mejor a los mejores cualificados
Koordinierte Migrationspolitik in Europa, um attraktiv für die höchstqualifizierten Arbeitnehmer zu sein
Para minimizar ese riesgo, los países de la UE tratan de coordinar sus políticas económicas de cerca, basándose parcialmente en las recomendaciones de la Comisión.
Um dieses Risiko möglichst gering zu halten, versuchen die EU-Länder- zum Teil aufbauend auf Empfehlungen der Kommission- ihre Wirtschaftspolitiken eng aufeinander abzustimmen.
el Consejo insiste en la necesidad de coordinar e integrar el trabajo en estos ámbitos clave.
bei den Arbeiten in diesen Schlüsselbereichen für Koordination und Integration Sorge zu tragen ist.
las regiones con competencias deben coordinar sus legislaciones para no crear barreras artificiales al libre mercado dentro de la UE.
die Mitgliedstaaten als auch die Regionen mit Regelungsbefugnissen ihre Rechtsvorschriften aufeinander abstimmen, um den Freihandel innerhalb der EU nicht durch künstliche Barrieren zu hemmen.
lacomunidad internacional se concienció sobrela necesidad urgente de coordinar la información relacionada con el estado del planeta.
in Johannesburg bewusst geworden, dass dringend benötigte koordinierte Informationen zum Zustand unseres Planeten fehlten.
Asimismo, será necesario comprender cuáles son las necesidades nacionales en materia de I+DT, y coordinar mejor la evolución de las tecnologías y la financiación necesaria.
Außerdem wird es darauf ankommen, Einblick in die einzelstaatlichen FTE-Bedürfnisse zu gewinnen und die technologische Entwicklung und die erforderliche Finanzierung besser aufeinander abzustimmen.
Contribuyó exitosamente a coordinar el estímulo monetario y fiscal que ayudó
Er hat erfolgreich zu einer koordinierten fiskalischen und geldpolitischen Konjunkturbelebung beigetragen,
Debemos coordinar nuestras legislaciones en este ámbito para detener el proceso de deslocalizaciones en el interior de la Unión.
Wir müssen unsere Steuergesetzgebung aufeinander abstimmen, um der Verlagerung von Unternehmen innerhalb der Union vorzubeugen.
Al mismo tiempo, Zelensky tiene ciertas esperanzas de una cumbre en el"formato normando", fecha en la que intentó coordinar con la canciller alemana Angela Merkel el día anterior.
Gleichzeitig hofft Zelensky auf einen Gipfel im"normannischen Format", dessen Termin er am Vortag mit Bundeskanzlerin Angela Merkel abstimmen wollte.
se trabajará en estrecha colaboración con PHARE e INTERREG a fin de coordinar las medidas aplicadas en ambos lados de la frontera.
enge Zusammenarbeit Phare und Interreg geben, damit beiderseits der Grenzen koordinierte Maßnahmen durchgeführt werden.
El Consejo destacó la necesidad de coordinar el esfuerzo con la ONU, a fin de lograr una entrega rápida
Er betonte die Notwendigkeit eines mit den Vereinten Nationen koordinierten Ansatzes, um sicherzustellen,
Se necesita coordinar las medidas para desarrollar normas comunes,
Es bedarf koordinierter Maßnahmen, um gemeinsame Normen zu entwickeln,
Creo que en el futuro podremos coordinar algo mejor nuestras actividades para garantizar la rápida aplicación de las observaciones realizadas.
Insofern denke ich, können wir vielleicht auch unsere Arbeitsweisen in Zukunft etwas besser aufeinander abstimmen, um sicherzustellen, daß dann auch sehr schnell Bemerkungen umgesetzt werden.
a las actividades de las distintas redes que deberán coordinar mejor sus actividades.
die ihre Aktivitäten besser abstimmen müssen.
Asimismo, podría demostrar la necesidad de coordinar y hacer complementarias la investigación
Sie könnte darüber hinaus als Nachweis für das Erfordernis einer koordinierten und komplementären Forschungs-
Sin embargo, en general, los Estados miembros deben coordinar sus políticas fiscales, o de lo contrario las cosas dejarán de ir bien en la Unión Europea.
Aber insgesamt müssen die Mitgliedstaaten ihre Steuerpolitik aufeinander abstimmen, sonst wird das nicht gut weitergehen in der Europäischen Union.
Para dar respuesta a la necesidad de reforzar y coordinar mejor la política de investigación sobre seguridad, la Comisión ha emprendido dos acciones concretas.
Um der Erfordernis an verstärkter und besser koordinierter Sicherheitsforschung zu entsprechen, hat die Kommission zwei konkrete Maßnahmen unternommen.
mejorar la elaboración de sus propuestas y actividades en las instituciones internacionales y coordinar sus puntos de vista.
ihre Vorschläge und Aktionen in den internationalen Organisationen besser vorbereiten und ihre Positionen abstimmen.
Subrayó la necesidad de coordinar los esfuerzos con la sociedad civil para aumentar la seguridad de la red de información.
Sie unterstrich die Notwendigkeit einer koordinierten Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft bei der Verbesserung der Sicherheit des Informationsnetzes.
Ergebnisse: 2573, Zeit: 0.3546

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch