DESCRIPTORES - übersetzung ins Deutsch

Deskriptoren
descriptor
Descriptors
descriptores

Beispiele für die verwendung von Descriptores auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
resúmenes o descriptores para los demás documentos.
Zusammenfassungen oder Deskriptoren für sonstige Dokumente.
Las enmiendas 80, 81, 82, 91 y 92, relativas a los descriptores de buen estado ecológico, establecían una lista de descriptores mucho
Die Änderungen 80, 81, 82, 91 und 92 zu den Deskriptoren des„guten Umweltzustands” beinhalten eine viel ausführlichere Liste von Merkmalen
Los casos de uso son descriptores de las interacciones típicas entre los usuarios de un sistema
Anwendungsfälle dienen als Beschreibung von typischen Interaktionen zwischen Nutzer
BAR_ Medios utilizados para divulgar los dictámenes técnicos: Los descriptores de los niveles de referencia adoptados por el grupo de expertos se incluyeron en un documento que se presentó al Comité consultivo de formación profesional.
BAR_ Form der Veröffentlichung der Expertenratschläge Die Deskriptoren der Referenzniveaus, auf die sich die Expertengruppe einigte, waren Bestandteil eines Papiers, das dem Beratenden Ausschuss für Berufsbildung vorgelegt wurde.
En particular, los descriptores para los niveles 5 a 8 del MEC son compatibles con los descriptores de Dublín para los tres ciclos del QF-EHEA, incluido el ciclo corto, que está dentro del primer ciclo o vinculado a él.
Konkret stimmen die Deskriptoren für die EQR-Niveaus 5 bis 8 mit den„Dublin-Deskriptoren“ für die drei Zyklen des QF-EHEA überein, und zwar einschließlich des Kurzzyklus/Kurzstudiengangs, der Bestandteil des ersten Zyklus ist bzw. mit diesem verknüpft ist.
La propuesta del proyecto EPGera de probar descriptores con una amplia gama de profesionales(profesores,
Die Idee hinter demEPG Projektwar, die Deskriptoren im Bezug zu einer Vielzahl von Personen- Lehrer,
El CESE considera necesaria una mayor claridad y simplicidad en los descriptores del modelo,
Nach Auffassung des EWSA sollten die Deskriptoren des Modells insbesondere für die beruf­lichen Qualifikationen klarer
El CESE considera necesaria una mayor claridad y simplicidad en los descriptores del modelo,
Nach Auffassung des EWSA sollten die Deskriptoren des Modells klarer und einfacher for­muliert werden,
Los descriptores debían ofrecer una definición exhaustiva(aunque no ideal)
Die Deskriptoren sollten eine möglichst vollständige(keine ideale) Definition der Kompetenz liefern,
La combinación de la clasificación por edad y los descriptores del juego permite a los padres
Durch die Kombination aus Altersbewertung und Spieldeskriptoren können Käufer von Spielen für Kinder
llamativas y prohibiremos los descriptores engañosos.
verbieten irreführende Bezeichnungen.
Un índice monolingue y alfabético(KWOC- Key Word Out of Context-Término sin contexto) de todos los descriptores y no descriptores, con una indicación del número de la sección a la que se ha atribuido el término; no;
Einem einsprachigen, alphabetischen KWOC-(keyword-out-of-context)Index aller Deskriptoren und Nicht-Deskriptoren unter Angabe der Nummer der Sektion, der der Begriff zugeordnet wurde;
bibliotecarios del Parlamento Europeo(Dirección General de Estudios), la Comisión y la OPOCE emprendieron la tarea de selección de descriptores y estructuración del Tesauro.
der Kommission der Europäischen Gemein schaften und des Amtes für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften mit den Arbeiten zur Auswahl der Deskriptoren und zur Strukturierung des Thesaurus.
la prohibición de utilizar descriptores como"light" y"mild.
des Verbots der Verwendung von Zeichen wie .leicht" und .mild.
Tales descriptores fueron concebidos por un grupo informal de actores europeos,
Diese Deskriptoren wurden von einer informellen Gruppe europäischer Akteure,
Key Word in Context- Término en contexto) de todos los descriptores, particularmente útil para buscar descriptores compuestos esto es,
das besonders nützlich ist, um zusammengesetzte Deskriptoren(d.h. Deskriptoren, die aus mehr als einem Wort bestehen)
éstos por lo general combinan descriptores procedentes de diferentes campos: por ejemplo,«financiación comunitaria», del campo«Comunidades Europeas», y«red de carreteras», del campo«Transportes».
diese im allgemeinen aus verschiedenen Sachbereichen stammende Deskriptoren kombinieren, so z. B.„gemeinschaftliche Finanzierung" aus dem Sachbereich„Europäische Gemeinschaften" mit„Straßennetz" aus dem Bereich„Verkehr.
La principal diferencia estriba en la inclusión, por parte del Parlamento, de unos 9 descriptores que caracterizan el buen estado ecológico tomando
Der Hauptunterschied liegt darin, dass das Parlament neun Deskriptoren eingefügt hat, die den„guten Umweltzustand”
los proveedores de EFP, junto con listas de control, descriptores e indicadores orientados a la diversidad que presenta la realidad de la EFP continua
Anbieter zusammen mit entsprechenden Checklisten, Deskriptoren und Indikatoren, die den vielfältigen Gegebenheiten in der beruflichen Weiterbildung ebenso Rechnung tragen
Descriptores video más complejos, como los descriptores de movimiento(incluido el movimiento cinemático,
Komplexere video Deskriptoren, wie Bewegung Deskriptoren(einschließlich kinematische, verformbare
Ergebnisse: 110, Zeit: 0.0764

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch