Und dieser Mann war entschlossen und nicht aufzuhalten.
No se consideró que el tiempo atmosférico fuese un factor determinante.
Dem Wetter wurde keine Bedeutung als Faktor beigemessen.
El encuentro con Dietrich Bonhoeffer en Predigerseminar Finkenwalde fue para él, determinante.
Die Begegnung mit Dietrich Bonhoeffer im Predigerseminar Finkenwalde wurde für ihn prägend.
El cuarto programa en la materia será determinante, porque de lo contrario,
Das vierte entsprechende Programm wird ausschlaggebend sein, denn sonst wird die Verordnung-
Por lo tanto, el Convenio de Montreal no resulta determinante para la interpretación del concepto de«vuelo» en el sentido del Reglamento no 261/2004.
Das Übereinkommen von Montreal erweist sich somit für die Auslegung des Begriffs„Flug“ im Sinne der Verordnung Nr. 261/2004 als nicht ausschlaggebend.
Además, la acción de la política de cohesión fue determinante para desarrollar las capacidades de estas regiones en el ámbito de la investigación y la innovación.
Zudem war das Wirken der Kohäsionspolitik bestimmend für die Entwicklung der Fähigkeiten dieser Regionen im Bereich Forschung und Innovation.
El resultado de estos últimos análisis será determinante para fijar el precio que deberá pagarse al ofertante.
Das Ergebnis dieser Analysen ist maßgeblich für den dem Anbieter zu zahlenden Preis.
La primera clarificación, determinante de todas las demás, es la primacía del derecho comunitario frente al derecho nacional.
Erste und alle weiteren Klarstellungen bestimmend ist die des Vorranges der Priorität des Gemeinschaftsrechts gegenüber dem nationalen Recht.
Su voto fue determinante para las decisiones finales, dado que la Asamblea se pronunció con
Ihre Stimme war für den endgültigen Beschluss ausschlaggebend, den das Endergebnis wurde mit 91 Ja-
Su acción será determinante para que todo se concluya con una intervención maravillosa de Misericordia.
Ihr Wirken wird bestimmend sein, damit alles in einem wundervollen Einschreiten der Barmherzigkeit enden kann.
Determinante para el desarrollo global de los próximos años será la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible,
Maßgeblich für die globale Entwicklung der kommenden Jahre ist die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung,
Esta máquina determinante de fabricación de botellas sigue siendo el principal modelo utilizado en la actualidad,
Diese determinante Flaschenherstellungsmaschine ist immer noch das Hauptmodell, das heute verwendet wird,
Para el pago a su debido tiempo es determinante para nosotros la fecha del abono en nuestra cuenta.
Für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang der Zahlung bei uns maßgebend.
Respecto al volumen del suministro es determinante solo nuestra confirmación de envío por escrito o electrónica, o, en caso de la descarga, nuestra factura.
Für den Umfang der Lieferung ist allein unsere schriftliche oder elektronische Versandbestätigung beziehungsweise im Falle des Downloads unsere Rechnung maßgeblich.
limitación y la historia como determinante.
Beschränkung und der Geschichte als Determinante zu unterscheiden.
de salud es determinante el nivel general de precios en este sector.
für deren soziale Sicherheits- und Gesundheitssysteme das Gesamtpreisniveau in diesem Sektor bestimmend ist.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文