DUDOSOS - übersetzung ins Deutsch

zweifelhafte
dudoso
cuestionable
sospechoso
discutible
dudas
fragwürdige
cuestionable
dudoso
discutible
sospechosa
dubiosen
dudoso
turbio
zwielichtige
sospechoso
dudosas
zweifelhaften
dudoso
cuestionable
sospechoso
discutible
dudas
zweifelhaft
dudoso
cuestionable
sospechoso
discutible
dudas
zweifelhafter
dudoso
cuestionable
sospechoso
discutible
dudas
fragwürdigen
cuestionable
dudoso
discutible
sospechosa
fragwürdig
cuestionable
dudoso
discutible
sospechosa
dubiose
dudoso
turbio

Beispiele für die verwendung von Dudosos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Estos son signos supuestos(con mayor precisión, dudosos), probables
Diese sind(genauer, zweifelhafter), wahrscheinlicher und zuverlässiger Zeichen, die auf objektiven
These son algo todavía muy dudosos ya estafas y anuncios falsos han dañado el mercado en general.
These Gütern weisen immer noch sehr zweifelhaft, da Schwindel und falsche Anzeigen haben den Markt im allgemeinen beschädigt werden soll.
Por cuánto concierne la obra, no hubieron más dudosos, ya que la gloria de Dios ya repicó de varios partos.
Was das Werk betrifft, es war nicht zweifelhafter, da der Ruhm Gottes schon von vielerlei Seite dröhnte.
Esto no es culpa de los pacientes, sino de aquellos que practican métodos dudosos pese a los riesgos considerables y conocidos
Das ist nicht der Fehler der Patienten, sondern derjenigen, die solche fragwürdigen Methoden trotz der erheblichen bekannten Risiken
Luego no ello debbono ser dudosos, y lo que ella siente interiormente solo son relámpagos que lo invitan a fundar algo.
Also nicht dorthin debbono, zweifelhaft sein, und jenes, das hört, ist nur innerlich Blitze, daß sie ihn einladen, etwas zu gründen.
pueden ayudar en casos dudosos, o para establecer el diagnóstico diferencial con lesiones ginecológicas.
US bei gradierter Kompression) können in zweifelhaften Fällen oder zur Differenzierung gegenüber einer gynäkologischen Läsion nützlich sein.
De hecho, muchos de los argumentos“federalistas” parecen dudosos: en particular, no existe ningún modelo social europeo único.
Tatsächlich erscheinen viele der„föderalistischen“ Argumente fragwürdig: Vor allem gibt es kein einheitliches europäisches Sozialmodell.
productos de calidad e impacto ecológico dudosos.
für Produkte von zweifelhafter Qualität und fraglichem Umwelteinfluss zu werben.
que son jurídicamente dudosos.
die rechtlich zweifelhaft sind.
materia de derechos humanos, con unos resultados sumamente dudosos.
was dann zu außerordentlich fragwürdigen Ergebnissen führt.
El sistema americano también es más pragmático en la medida en que le impone la obligación de investigar sobre el árbitro en caso de hechos dudosos, que no existe en Francia.
Das amerikanische System ist auch pragmatischer, soweit es die Pflicht auferlegt, den Schiedsrichters im Fall von zweifelhaften Tatsachen zu untersuchen, die es nicht gibt in Frankreich.
Com se instala sin el consentimiento de los usuarios y proporciona resultados de búsqueda dudosos, que pueden llenarse de anuncios
Com installiert ohne Zustimmung der Nutzer und bietet zweifelhafte Suchergebnisse, die mit Anzeigen
Las medidas que adopta la Comisión se basan solamente en motivos económicos dudosos: la salvaguarda de mercados lejanos de cara a la exportación.
Den von der Kommission getroffenen Schutzmaßnahmen liegen einzig und allein fragwürdige wirtschaftliche Erwägungen zugrunde, nämlich der Erhalt ferner Exportmärkte.
cuyos beneficios medioambientales son dudosos.
dessen Nutzen für die Umwelt durchaus zweifelhaft ist.
eliminar pasajes dudosos, transposición a otros y hacer enmiendas.
Löschen von zweifelhafter Passagen, zur Umsetzung der anderen und Emendationen zu machen.
espías para evitar programas no seguros y las consecuencias subsiguientes a la interacción con esos programas dudosos.
Spyware geschützt sein, damit Sie unsichere Programme und Konsequenzen, die auf Ihre Interaktion mit diesen fragwürdigen Programmen folgen, verhindern können.
GV: Vivimos en una era en que parece que se cuestionan el razonamiento científico y los hechos por motivos políticos dudosos.
GV: Wir leben in einem Zeitalter, in dem wissenschaftliche Argumentation und Fakten von zweifelhaften politischen Motiven scheinbar in Frage gestellt werden.
las cuestiones técnicas eran dudosos, así como lo reveló muchas diferencias de resultados.
werden die technischen Fragen zweifelhaft und waren, wie es viele Unterschiede der Ergebnisse ergab.
Los Estados miembros que hacen esto fomentan empresas con resultados económicamente dudosos y reducen la transparencia.
Die Mitgliedstaaten, die so verfahren, fördern nämlich Unternehmen mit wirtschaftlich zweifelhaften Leistungen und untergraben die Transparenz.
se llega a la utilización de tales medios dudosos, entonces se abre la puerta in cluso al empleo prohibido.
es zur Anwendung derartiger zweifelhafter Mittel kommt, dann ist Tür und Tor geöffnet, auch dem verbotenen Einsatz.
Ergebnisse: 165, Zeit: 0.0658

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch