EMISORES - übersetzung ins Deutsch

Emitter
emisor
Sender
transmisor
cadena
estación
remitente
radio
canales
emisoras
locutor
rastreador
localizador
emittierenden
Verursacher
causantes
contaminadores
contamina
emisores
responsable
autores
causa
fuentes
contaminantes
Emissionsverursacher
emisores
Emittent
emisor
Sendern
transmisor
cadena
estación
remitente
radio
canales
emisoras
locutor
rastreador
localizador
emittierende
für Gemeinschaftsemittenten
Issuer
Setter

Beispiele für die verwendung von Emisores auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cuando te lo diga desvía el plasma a los emisores delanteros.
Wenn ich es sage, verlagern Sie das Plasma zu den Emittern vorn.
Hemos perdido los emisores.
Wir haben die Emitter verloren.
Pero tendríamos que dirigir toda la fuerza disponible a los emisores.
Alle verfügbare Energie muss dann an die Emitter gehen.
Estos diestros técnicos son receptores y emisores de las transmisiones de la creación central al
Diese Meistertechniker sind die Empfänger und Sender der Fernmeldungen der zentralen Schöpfung
Los emisores de SOMMER, gracias a su manejo cómodo y sencillo por radio, se lo ponen fácil.
SOMMER Sender mit komfortabler und einfacher Bedienung per Funk machen es Ihnen leicht.
Desde Copenhague, la mayoría de los países que son los principales emisores de gases de efecto invernadero han estado fijando metas ambiciosas-sin limitarlas con condiciones restrictivas.
Seit Kopenhagen hat die Mehrzahl der wichtigen, Treibhausgase emittierenden Länder ehrgeizige Ziele aufgestellt- ohne sie durch einschränkende Bedingungen abzusichern.
debe hallarse una solución global tras Kioto, en la que participen todos los grandes emisores.
weltweite Post-Kyoto-Lösung gefunden werden, in die zumindest alle großen Emissionsverursacher einbezogen werden.
fueron construidos nuevos emisores, surgieron nuevas cadenas regionales.
aus Bratislava, neue Sender wurden gebaut, und es entstanden neue Regionalsender.
Esto exige el establecimiento de unas estrategias adecuadas para los principales sectores emisores, que sean coherentes con la"Estrategia Europa 2020.
Hierfür werden für die wichtigsten emittierenden Sektoren geeignete Strategien erarbeitet werden müssen, die in Einklang mit der Strategie der EU für 2020 stehen.
El siguiente paso que debe dar este sistema es convertirse en un régimen internacional para la lucha contra el cambio climático en el que participen todos los mayores emisores.
Der nächste wichtige Schritt muss ein ehrgeiziges globales System zur Bekämpfung des Klimawandels unter Teilnahme aller wesentlicher Emissionsverursacher sein.
a los bancos de los titulares de las tarjetas emisores.
an die Banken der Karteninhaber(Issuer) entrichten.
Use dos emisores de costura para lograr alcanzar el mejor resultado que encimera losas de costura.
Verwenden Sie zwei Naht Setter erreichen, um das beste Ergebnis zu erzielen wir countertop Brammen säumt.
un fósforo en tubos de rayos catódicos y diodos emisores de luz blancos, y como un centelleador.
Phosphor in Kathodenstrahlröhren und weißen Licht emittierenden Dioden und als Szintillator verwendet.
El alcance de este sistema se extenderá a otros grandes emisores industriales, como la industria química y el sector.
Das System wird außerdem auf weitere große industrielle Emissionsverursacher wie die Chemie- und Aluminiumbranche ausgeweitet.
Hoodlum Havoc en el título se refiere a la última emisores de molestos que los opositores Rayman.
Hoodlum Havoc im Titel bezieht sich auf die neuesten lästige Setter, die Rayman Gegner.
Por lo que se refiere a las monedas, los emisores legales son los países de la zona del euro.
Gesetzlicher Emittent der Euro-Münzen sind die Länder des Euro-Währungsgebiets.
Emisor»: los emisores de acciones domiciliados en la Comunidad a que se refiere el artículo 2, apartado 1, letra d de la Directiva 2004/109/CE;
Emittent“ ist jeder Emittent von Anteilen mit Sitz in der Gemeinschaft im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe d der Richtlinie 2004/109/EG.
Funcionamiento simultáneo de hasta 8 emisores con frecuencias distintas(dependiendo de la distancia del emisor,
Gleichzeitiger Betrieb von bis zu 8 Sendern unterschiedlicher Frequenzen(abhängig vom Senderabstand, ortsgebundenen HF-Störquellen
Decisivas para los productores:¿De qué recursos dispondrán y con qué emisores podrán trabajar?
Entscheidend für die Produzenten: Welche Mittel werden sie zur Verfügung haben, und mit welchen Sendern werden sie arbeiten können?
La obligación contenida en el apartado 1 no se aplicará a los emisores de valores no participativos cuya denominación por unidad sea de por lo menos 50000 euros.
Die in Absatz 1 genannte Verpflichtung gilt nicht für Emittenten von Nichtividendenwerten mit einer Mindeststückelung von 50000 EUR.
Ergebnisse: 957, Zeit: 0.0826

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch