ENVUELTA - übersetzung ins Deutsch

eingewickelt
envolver
envoltorios
gehüllt
fundas
recipientes
envolverán
cubiertas
envolturas
cascarones
caparazones
estuches
cáscaras
envoltorios
verpackt
lleno
embalado
empaquetado
envasados
envuelto
empacado
umgeben
rodeado
circundada
envuelto
eingewickelten
envuelto
verwickelt
involucrado
implicado
envuelto
metido
enredado
drapiert
drapeado
cubren
eingepackt
envolver
empacar
empaquetar
maletas
embalaje
para llevar
bolsa
hüllt
fundas
recipientes
envolverán
cubiertas
envolturas
cascarones
caparazones
estuches
cáscaras
envoltorios
umwickelte

Beispiele für die verwendung von Envuelta auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Durante miles de años, Urantia estuvo envuelta en un continuo inmenso manto de vapor.
Jahrtausendelang war Urantia in eine einzige gewaltige lückenlose Dampfdecke eingehüllt.
Me sentí envuelta en puro amor.
Ich fühlte mich von reiner Liebe umhüllt.
La empuñadura está envuelta en cuero marrón.
Der Griff ist mit braunem Leder umwickelt.
Envuelta en amabilidad como la brisa de septiembre.
Eingehüllt in Güte wie im Septembernebel.
No quisiera que se viese usted envuelta en un quinto.
Ich möchte nicht, dass Sie in einen fünften verwickelt werden.
Porque nunca conocí la plenitud... Envuelta en tu tibieza.
Denn niemals habe ich Vollkommenheit erfahren wie hier, eingehüllt von deiner Wärme.
Noble y mover la muñeca envuelta en un elegante toque.
Edel und die Bewegung des Handgelenks in einem eleganten Hauch gewickelt.
Siguiente Papel pintado fresco con una encantadora bella joven envuelta en la oscuridad. a.
Nächster Coole Wallpaper mit einem charmanten schönen Mädchens eingeschlagen in der Dunkelheit.a.
Esto no debe ser un problema porque se supone que ya tienes envuelta la muñeca.
Du solltest dein Handgelenk bereits umwickelt haben, damit dies kein Problem ist.
Está hecho de acero al carbono y la empuñadura está envuelta en cuero negro.
Es ist aus Kohlenstoffstahl und der Griff ist aus schwarzem Leder umwickelt.
Me senti muy ligera, y envuelta en suavidad.
Ich fühlte mich sehr leicht und eingehüllt in Weichheit.
Dimensión estándar para la lámina de cobre marco de la puerta envuelta: 1350mmx2230mm.
Standard Dimension für Kupferfolie umwickelt Türrahmen: 1350mmx2230mm.
La profesión del marino siempre era envuelta por la aureola los románticos.
Der Beruf des Seemannes war von der Aureole der Romantik immer eingehüllt.
Anterior h Papel pintado fresco con una encantadora bella joven envuelta en la oscuridad.
Früher h Coole Wallpaper mit einem charmanten schönen Mädchens eingeschlagen in der Dunkelheit.
sentimos una cobija envuelta a nuestro alrededor.
wenn wir in eine Decke eingewickelt sind.
La carne debe ser fría y envuelta con seguridad.
Das Fleisch sollte kalt und sicher aufgewickelt sein.
Dijiste que no me querías envuelta en tu trabajo.
Du hast gesagt, du willst mich nicht in deine Arbeit hineinziehen.
Al encontrarte, estabas envuelta en una manta.
Als ich Sie fand, waren Sie in eine Decke gewickelt.
No es dulce, es una chuleta envuelta en aluminio!
Das ist keine Süßigkeit, es ist eine Lammkeule mt Folie umwickelt.
Cuando empecé a alejarme no podía verla envuelta en todos esos periódicos frente a la iglesia.
Aber als ich dann da wegging... konnte ich sie gar nicht mehr sehen, in die ganzen Zeitungen so eingewickelt.
Ergebnisse: 259, Zeit: 0.0958

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch