PERO SÓLO - übersetzung ins Deutsch

aber nur
pero solo
pero sólo
pero solamente
pero únicamente
pero sã3lo
pero apenas
pero es
aber erst
pero primero
pero antes
pero solo
pero sólo
pero solamente
pero recién
pero fue
aber lediglich
pero solo
sino
pero sólo
pero solamente

Beispiele für die verwendung von Pero sólo auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Pero sólo cuando vimos al pequeño bebé babuino aferrarse a la piel de la madre nos dimos cuenta de que aquí estaba pasando algo muy singular con Legadema.
Aber erst als wir den kleinen Babypavian sahen, der sich an das Fell seiner Mutter klammerte, wurde uns bewusst, dass hier etwas sehr einzigartiges mit Legadema geschah.
¡La minoría romá apareció por primera vez en Rumania en el siglo 14, pero sólo en 1856 se abolió su esclavitud!
Die Minderheit der Roma trat in Rumänien erstmals im 14. Jahrhundert in Erscheinung, aber erst 1856 wurde ihre Versklavung abgeschafft!
Efectivamente, la Comisión aprobó la propuesta en diciembre de 1997, pero sólo seis meses después llegó la propuesta al Parlamento.
In der Tat hat die Kommission den Vorschlag im Dezember 1997 verabschiedet, aber erst sechs Monate später ist der Vorschlag beim Parlament eingegangen.
El mismo dice que el cofre perteneció al hijo del herrero, pero sólo podía abrirlo en el momento de su frustración más grande.
Die Schriftzeichen besagen, dass dieser Kasten dem Sohn des Schmiedes gehörte, aber erst in größter Not geöffnet werden durfte.
es cierto, pero sólo dentro de muchos años.
das ist richtig, aber erst in vielen Jahren.
De este modo, la AAE desempeñará un papel crucial en la futura legislación alimentaria, pero sólo se establecerá después de la revisión de dichas disposiciones.
So wird die ELB zwar bei der künftigen Entwicklung des Lebensmittelrechts eine ganz wichtige Rolle spielen, aber erst nach der Revision dieser Maßnahmen eingerichtet werden.
Pero sólo ahora aprobamos en primera lectura una parte no despreciable de dicho carnet, es decir, los códigos armonizados.
Jetzt erst aber beschließen wir in erster Lesung einen nicht unwesentlichen Bestandteil dieses Führerscheins, nämlich harmonisierte Codes.
Por eso no quiero parecer desagradecido. Pero sólo por curiosidad¿cuánto cuesta sobornar a un detective de homicidios en estos días?
Ich will ja nicht undankbar sein, aber es würde mich mal interessieren, wie viel es heutzutage kostet, einen Detective zu bestechen?
Señor Presidente, se utilizan más de 100.000 productos químicos sintéticos, pero sólo una fracción de éstos ha sido analizada sobre sus efectos de disrupción endocrina.
Herr Präsident, derzeit werden mehr als 100 000 synthetische chemische Substanzen verwendet, doch lediglich ein Bruchteil ist auf eine endokrine Störwirkung hin überprüft worden.
Pero sólo si se duplica la investigación para crear nuevas tecnologías que ahorren energía llegaremos a consumir menos energía en general
Doch nur, wenn die Forschung zur Herstellung neuer energieeffizienter Technologien verdoppelt wird, werden wir am Ende insgesamt weniger Energie verbrauchen
Pero sólo una de las organizaciones con financiación permanente,
Doch lediglich eine der ständig geförderten Organisationen,
Pero sólo mirar a su cara muerta
Alsichso aufseintotesGesichtniederblickte; wissend,
Pero sólo gracias a nuestros acuerdos institucionales(el método comunitario)
Doch erst dank unseres institutionellen Gefüges, nämlich der Gemeinschaftsmethode,
Para esta misión, deben cooperar. Pero sólo uno de ustedes... quien asesine al traidor,
Dieser Auftrag erfordert die Zusammenarbeit von euch allen, doch nur derjenige von euch, der es schafft, den Verräter auszulöschen,
Datini recibió y conservó unas 6000 cartas de Venecia, pero sólo han sobrevivido unas pocas docenas de respuestas véase Eleanor Congdon:
So erhielt und bewahrte Datini zwar rund 6.000 Briefe aus Venedig, doch nur wenige Dutzend Gegenschreiben sind erhalten vgl. Eleanor Congdon:
Parece que te está halagando, pero sólo se halaga a sí mismo mostrando cuán franco, sensibley honesto es.
Wenn Sie denken, er schmeichelt Ihnen, schmeichelt er sich doch nur selbst. Er zeigt, wie sensibel, offen und ehrlich er ist.
Está bien, pero sólo porque creo que tus intenciones son puras.
Das werde ich. Werde ich, aber nur weil ich glaube, dass deine Absichten rein sind.
rebeliones periódicas, pero sólo en Vietnam la longevidad de una dinastía encubrió guerras intestinas interminables.
Rebellion waren nicht beseitigt, doch lediglich in Vietnam bot die Langlebigkeit einer Dynastie einen Vorwand für nicht beizulegende gegenseitige Vernichtungskriege.
Critica al Presidente ruso Vladimir Putin, pero sólo después de que éste contraría sus intereses comerciales.
Sie kritisiert den russischen Präsidenten Wladimir Putin, jedoch erst, nachdem er geschäftlichen Interessen zuwider handelte.
Pero sólo para Polonia se destinará una cantidad anual de 900 millones de euros adicionales para el desarrollo rural.
Aber allein Polen sind jährlich 0,9 Mrd. € zusätzlich für die ländliche Entwicklung zugesagt worden.
Ergebnisse: 1472, Zeit: 0.0779

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch