SUSPENSE - übersetzung ins Deutsch

Spannung
tensión
voltaje
emoción
estrés
suspenso
suspense
impaciencia
deformaciã3n
excitación
expectación
Thriller
suspense
película
Suspense

Beispiele für die verwendung von Suspense auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la animación hasta la acción o el suspense, por supuesto sin olvidar el cine español.
Aktion oder Spannung eine Vielfalt an Genres umfassen, natürlich ohne hierbei spanische Filme zu vergessen.
¿Suspense?¿Terror?¿Policíaca?, esta película española reinventa la acción para quedarse en una buena y.
Thriller? Terror? Police?, Erfindet Diese spanische Film die Handlung in einer guten und angenehmen EVASION Band bleiben.
y además con suspense gracias a la niebla de la cumbre.
und auch mit Spannung durch den Nebel des Gipfels.
comedias, suspense y películas de terror en indio,
Komödie, Thriller und Horror-Film in Hindi,
Es un tema que todos hablamos a diario con interés y suspense, pero que a menudo tienen dificultades para entender.
Es ist eine Frage, die wir alle täglich diskutieren mit Interesse und Spannung, aber wir haben oft Schwierigkeiten, zu verstehen.
o la«Suspense».
oder«Thriller».
crear miedo o suspense.
Vorahnungen zu geben oder um Angst oder Spannung zu erzeugen.
ir en el coche con vosotros ahora deber darle al viaje un toque... de suspense.
fahren ist immer aufregend. Aber mit euch beiden zu fahren, könnte ein zusätzliches Element von Spannung haben.
Los géneros van desde Suspense, Comedia, Ciencia ficción,
Das Filmspektrum reicht von Thrillern, Komödien, Science-Fiction,
Hasta la mús dulce lleva el pavor del suspense, la rareza misma- la pobreza- de las esencias.
Sogar die süßeste trägt die Furcht vor dem Unbekannten wie auch die Seltenheit- Armut- des Wesentlichen in sich.
va a arruinar el suspense de la película.
denn das ruiniert die Spannung des Films.
De tiro y juegos suspense, NOVA era un todo-en-una sola vez.
Schießen und Thriller-Spiele, NOVA war ein All-in-one go.
Nos esforzamos no solo como un servidor host sino como una comunidad con la esperanza de crear un ambiente divertido que atrape la atención y el suspense.
Wir bemühen uns nicht nur als Server-Gastgeber, sondern als eine Gemeinschaft in der Hoffnung, eine unterhaltsame und spannende Umgebung für alle….
Usted es capaz de parar en el medio para que ella consigue el suspense y trata de obtener más de usted.
Sie sind in der Lage, zwischen, so dass sie bekommt die Spannung und versucht, mehr von Ihnen bekommen zu stoppen in.
En efecto, hay un problema pero voy a mentener todavía un momento el suspense.
Es hat in der Tat ein Problem gegeben, doch will ich die Spannung noch einen Augenblick aufrechterhalten.
mantenerlos a los dos en suspense.
Oder ob ich nicht was dabei gewinne, wenn ich sie beide im Ungewissen halte.
Estéticamente, este tipo de transmisión afectiva y suspense se mueve a través de lo sensual, alterando de forma inminente
Ästhetisch gesehen bewegt sich diese Art der affektiven Verschaltung und Spannung durch die Sinneswahrnehmung und verändert die dominanten Denk-
sus apariciones en televisión incluyen suspense, Ojo publico,
ihre Fernsehauftritte gehören Suspense, Öffentliches Auge,
que durante más de 80 años mantuvo innecesariamente a la Iglesia en suspense.
fromme Legende aufgekocht hat, die die Kirche achtzig Jahre lang in Spannung hielt.
Tras una temporada 2013 cargada de drama y suspense, este fin de semana se celebraron las últimas carreras de la Blancpain Endurance Series
Nach einer spannungsgeladenen und dramatischen Saison 2013 wurde das Saisonfinale der Blancpain Endurance Series und der Lamborghini Blancpain Super Trofeo dieses
Ergebnisse: 55, Zeit: 0.0917

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch