VIBRAR - übersetzung ins Deutsch

vibrieren
vibrar
vibración
vibrador
schwingen
oscilación
swing
oscilar
balanceo
vibrar
alas
balanceando
resuenan
blandir
pivotar
in Schwingungen versetzen
vibriert
vibrar
vibración
vibrador
zu pulsieren
de pulso
a pulsar
vibrar

Beispiele für die verwendung von Vibrar auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cada vez que me siento vibrar mi teléfono, Espero que sea un texto del que me dice lo mucho que me extrañas.
Jedes Mal, wenn ich das Gefühl, mein Handy vibriert, Ich hoffe, es ist ein Text von Ihnen mir zu sagen, wie viel Sie mich vermissen.
Pasa bajo la lámpara justo cuando unos constructores afuera comienzan a usar un taladro que hace vibrar el edificio levemente pero lo suficiente.
Sie läuft gerade unter dem Leuchter her, als Bauarbeiter draußen einen Presslufthammer starten und der lässt das Gebäude sehr leicht vibrieren... aber ausreichend.
membrana de difusión, que debe vibrar de una forma determinada para crear los sonidos deseados.
die auf ganz bestimmte Weise schwingen muss, um die gewünschten Töne zu erzeugen.
Vibrar las nubes es un gran hecho.
Wenn die Wolken vibriert sind, wird auch der Regen vibriert
Os proponemos una gran variedad de actividades que pueden hacernos descubrir tesoros ocultos de nosotros mismos y vibrar con ellos.
Wir bieten eine Vielzahl von Aktivitäten, die uns die verborgenen Schätze von uns selbst zu entdecken und vibrieren mit ihnen machen kann.
La música nos eleva y hace vibrar el alma, para que podamos dejar todas las energías y poderes que sean libremente difundida hacia todos.
Musik erhebt uns und unsere Seele vibriert, damit wir lassen all die Energien und Kräfte frei zu sein diffuses gegenüber allen.
así como trasera de vibrar la boca.
Rückseite des Mundes vibrieren.
las hace vibrar, pero no puede despegar
es breitet seine Flügel aus, es vibriert diese, aber sie kann nicht wirklich abheben,
aquí te proponemos distintos planes muy muy sugestivos que te harán vibrar.
schlagen hier wir Ihnen, die verschiedenen sehr suggestiv Pläne, die Sie machen vibrieren.
siquiera te pregunté por qué tu rodilla no para de vibrar.
ich frage nicht mal nach, wieso dein Knie gerade vibriert.
Realmente, realmente disfruté el hecho de que ambos extremos de este juguete pueden vibrar y esto te da dos juguetes en uno.
Ich habe es wirklich, wirklich genossen, dass beide Enden dieses Spielzeugs vibrieren können und das gibt Ihnen zwei Spielzeuge in einem.
Uso de los resortes en vez de la gravedad para hacer vibrar un cuerpo en cualquier postura.
Verwendung von Federn anstelle der Schwerkraft für die Bereitstellung eines Körper vibriert in jeder Körperhaltung.
Hemos elegido para acompañar en este artículo una serie de imágenes que la revista“satírico” Vibrar francés como puñaladas en el corazón del sentimiento cristiano.
Haben wir uns in diesem Artikel begleiten eine Reihe von Bildern, dass das Magazin“satirisch” Französisch vibrieren als Stichwunden in das Herz der christlichen Stimmung.
que hacen vibrar el SmartPeg.
wodurch das SmartPeg vibriert.
así como trasera de vibrar la boca.
Rückseite des Mundes vibrieren.
No, puedo hacer esta genialidad con mis cuerdas vocales haciéndolas vibrar para que suenen como esto.
Nein, ich kann diese coole Sache mit meinen Stimmbändern machen, wenn ich sie vibriere, damit ich mich so anhöre.
Bien, la cimática es el proceso de visualizar el sonido fundamentalmente haciendo vibrar un medio como arena o agua, como ven ahí.
Unter Cymatik versteht man den Prozess der Visualisierung von Tönen, indem man ein Medium, z.B. Sand oder Wasser, in Schwingungen versetzt, wie man hier sehen kann.
Cuando el auto comenzó a vibrar con la frecuencia correcta fue como enviamos el auto de Belly al otro lado.
Als das Auto begann in genau der richtigen Frequenz zu vibrieren... So haben wir Bellys Auto auf die andere Seite geschickt.
deje de vibrar y sumerja al universo en calor mortal, también estaremos ahí.
aufhört zu vibrieren, und das Universum in den Hitzetod stürzt, werden wir auch da sein.
Vibrar Alarma: motor de vibración del estilo de telefonía móvil para advertencia táctil(aprox. 150 Hz).
Das Vibrieren des Alarmsignals: Mobiltelefonstilvibrationsmotor für die fühlbare Warnung(etwa 150 Hz).
Ergebnisse: 105, Zeit: 0.4938

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch