CHTÍT - übersetzung ins Deutsch

wollen
chtít
si přejí
jde
se snaží
hodláte
rádi
v úmyslu
verlangen
požadovat
touha
požádat
žádost
chutě
chtít
požádání
účtovat
vyžádání
chuť
versuchen
zkusit
pokusit se
vyzkoušet
pokoušet
pokuste se
usilovat
se snažíte
se pokusíte
zkusila
se snaží
wünschen
přání
popřát
touha
popřál
chtějí
přejeme
požadavků
touží
potřeb
rádi
brauchen
potřebují
muset
trvat
potřeba
chcete
vyžadují
stačí
potřebujem
potřebné
nepotřebují
bitten
požádat
zeptat
chtít
vyzvat
požádám
žádost
pozvat
požadovat
požádejte
prosím
bereit
připravený
připravená
připravení
připravenej
připravte se
ready
ochotnej
připraven
ochotni
chtěl
gerne
rád
ochotně
klidně
kéž
moc
nejradši
šťastně
chtěl
potěšením
möchten
možná
kéž
sice
milujou
chutnat
mají rádi
rádi
líbí se
chtějí
milují
soll
třeba
být
dávno
jezdit
máte
chcete
musí
jsou určeny
du Lust

Beispiele für die verwendung von Chtít auf Tschechisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To po vás nemůžu chtít.
Darum könnte ich Sie nicht bitten.
Budou chtít peníze.
Sie werden Geld verlangen.
Když budeš chtít, zavolej.
Wenn du Lust hast, frag mich.
Hej, kámo, jaký nápis budeš chtít na tom dortu?
Hey, Mann, was soll auf deiner Torte stehen, Mann?
Nicméně ale budu chtít navrhnout nižší převod výdajů do rozpočtu pro rozvoj venkova.
Nichtsdestotrotz bin ich bereit, eine geringere Ausgabenübertragung auf das Budget für ländliche Entwicklung vorzuschlagen.
Myslím, ze to bude chtít sklenku.
Irgendwas sagt mir, daß ich hierfür einen Drink brauchen werde.
Nemůžu po nich přece chtít peníze.
Ich kann sie doch nicht um Geld bitten.
A třeba ji budu ještě někdy chtít vidět.
Abgesehen davon würde ich sie gerne wiedersehen.
Bude chtít, aby z něj peníze shodil.
Von da aus soll er sie nach unten werfen.
Vás budou chtít pověsit víc než mě.
Man würde lieber Sie hängen als mich.
Ať přijde on ke mně, když bude chtít.
Er soll zu mir kommen, wenn er bereit ist.
Děkuji, ale nemůžu po manželovi chtít, aby opustil svoji kariéru.
Danke, aber ich kann meinen Ehemann nicht bitten, seine Karriere aufzugeben.
Na kolik dnů mě ještě budete chtít, pane?
Frau Wie viele Tage werden Sie mich noch brauchen, Mister?
Zavolej mi, jestli a až budeš chtít.
Ruf mich an, wenn du Lust hast.
Tenkrát jsem měl chtít bydlet tady.
Damals hätte ich gerne hier gelebt.
Bude to chtít trochu slitování.
Ich würde gern etwas Reue sehen.
A když něco budete chtít, stačí mě navštívit.
Wenn es noch etwas sein soll, kommen Sie persönlich zu mir.
Jak jen budeš chtít.
Was dir lieber ist.
Myslela jsem, že už byste mohl chtít mluvit.
Ich dachte, du bist vielleicht bereit zu reden.
Nemohu po nich chtít, aby odešli.
Ich kann sie nicht bitten, zu gehen.
Ergebnisse: 2691, Zeit: 0.1779

Top Wörterbuch-Abfragen

Tschechisch - Deutsch