ACTIVITIES OF STATE BODIES - перевод на Русском

[æk'tivitiz ɒv steit 'bɒdiz]
[æk'tivitiz ɒv steit 'bɒdiz]
деятельности государственных органов
activities of state bodies
activities of government bodies
of the activities of the state agencies
work of state agencies
work of state organs
of the activities of state authorities
work of state bodies
деятельность государственных органов
activities of state bodies
activities of public bodies
activities of public authorities
the activity of government bodies
activities of governmental bodies
activities of state agencies

Примеры использования Activities of state bodies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
who acted as a mediator, to review the activities of State bodies and ensure that the people's rights
который выполняет функцию омбудсмена для контроля за деятельностью государственных учреждений и для обеспечения соблюдения прав
state control and supervision in the Republic of Kazakhstan",">which aims to establish a common legal framework for the control and Supervisory activities of state bodies.
который направлен на создание единой правовой основы для проведения контрольно- надзорной деятельности государственных органов.
of public authorities and management","On social partnership", adopted within the framework of the Concept, will allow to increase the activity of NNOs in the implementation of environmental monitoring,">informing the public about the activities of state bodies, to strengthen cooperation organizations of all kinds.
информировании общественности о деятельности государственных органов, укрепили взаимодействие организаций всех видов.
of the Law"On information, informatization and the protection of information", citizens of Belarus are guaranteed the right to receive, store and disseminate complete, reliable and">timely information on the activities of State bodies and public associations,
своевременной информации о деятельности государственных органов, общественных объединений,
Foundations of organization and activity of state bodies and bodies of local self-administration,
Основ организации и деятельности государственных органов и органов местного самоуправления,
Taking measures to improve legislation and the activity of State bodies regarding the protection of human rights and freedoms in the event of a state of emergency;
Принять меры по дальнейшему совершенствованию законодательства и деятельности государственных органов по защите прав и свобод человека в случае введения чрезвычайного положения;
Effective activity of state bodies should reflect the foreign policy of the country,
Эффективная деятельность государственных органов должна отражать внешнюю политику страны,
The activity of state bodies once again drove up the demand for services in the field of criminal and legal protection of business.
Активность госорганов в очередной раз подстегнула спрос на услуги в сфере уголовно-правовой защиты бизнеса.
In evaluating the activity of state bodies and officials, such principles as ensuring lawfulness, to what extent the citizens' rights
При оценке деятельности государственных органов и должностных лиц основным критерием для нас должно служить
prevent them from breaking the law and coordinate and further improve the activity of State bodies and civil society organizations.
дальнейшего совершенствования деятельности государственных органов, общественных организаций принят Закон" О профилактике безнадзорности и правонарушений среди несовершеннолетних" от 29 сентября 2010 года;
as well as interference of non-commercial organizations into the activity of state bodies and officials shall not be acceptable,
должностных лиц в деятельность некоммерческих организаций равно как и вмешательство некоммерческих организаций в деятельность государственных органов и должностных лиц не допускается,
It is proposed that special guarantees for the self-government of those of the peoples of Russia whose numbers are small and for their participation in the activity of State bodies should be confirmed in the Principles of the Legislation of the Russian Federation on the Legal Status of Peoples that are Small in Numbers.
Специальные гарантии самоуправления малочисленных народов России, их участия в деятельности органов государственной власти и управления предполагается подтвердить в Основах законодательства Российской Федерации о правовом статусе малочисленных народов.
Delegation of Control Regime Missile Technology familiarized with activity of state bodies of Kazakhstan on export control 01 March 2016 The delegation of Missile Technology Control Regime(MTCR), headed by Chairman Piet de Clarke(Netherlands),
Делегация Режима контроля за ракетными технологиями ознакомилась с деятельностью госорганов РК в области экспортного контроля 01 Марта 2016 В РК состоялся визит делегации Режима контроля за ракетными технологиями( РКРТ)
the constitutional status was granted to the institute of public control over the activity of state bodies as the most important element of democracy.
конституционный статус получил институт общественного контроля над деятельностью государственных органов как важнейший элемент народовластия.
The Decree establishes that the activity of State bodies, organizations and enterprises,
Указом установлено, что деятельность государственных органов, организаций и предприятий,
industrial growth of Russia, an activity of state bodies in the sphere of economics
промышленного развития России, деятельность государственных органов в сфере экономики
and in order to coordinate the activity of State bodies in combating such trafficking,
также для координации деятельности государственных органов по противодействию торговле людьми,
transparency- the basis of the activities of state bodies.
гласность- основа деятельности государственных органов.
Increasing rationality of the activities of state bodies by the wide application of modern technologies;
Повышение рациональности деятельности государственных органов путем широкого применения современных технологий.
The Concept recognises that public trust in the activities of state bodies was not sufficient.
Концепция признает, что уровень общественного доверия к деятельности государственных органов был недостаточным.
Результатов: 2280, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский