combating discriminationanti-discriminationfight against discriminationnon-discriminationaddressing discriminationstruggle against discriminationantidiscriminationanti-discriminatorycountering discriminationcounteracting discrimination
решения проблемы дискриминации
to address discriminationaddressing the problem of discrimination
ликвидации дискриминации
elimination of discriminationeliminating discrimination
relating to discriminationconcerning discriminationregarding discriminationinvolving discriminationdiscrimination-relateddealing with discriminationaddressing discriminationin relation to discrimination
combating discriminationanti-discriminationfight against discriminationnon-discriminationantidiscriminationaddressing discriminationprevention of discriminationtackle discriminationstruggle against discriminationcountering discrimination
combating discriminationfight against discriminationanti-discriminationtackling discriminationcountering discriminationnon-discriminationaddressing discrimination
решение проблем дискриминации
addressing discrimination
Примеры использования
Addressing discrimination
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
While this is certainly a problem that needs to be addressed, it is important that this not take away attention and resources addressing discrimination and violence against women and girls.
Хотя эта проблема безусловно требует решения, важно, чтобы она не отвлекала внимание и ресурсы от борьбы с дискриминацией и насилием в отношении женщин и девочек.
Indonesia noted with appreciation provisions contained in the Constitution which were relevant and important in addressing discrimination against and empowerment of women.
Индонезия с удовлетворением отметила содержащиеся в Конституции положения, которые являются актуальными и важными для решения проблемы дискриминации в отношении женщин и расширения их прав и возможностей.
In addition, FAWCO has joined written interventions on"Girls' Education" addressing discrimination in education.
ФАВКО также присоединилась к письменным заявлениям по теме<< Образование девочек>>, в которых рассматривается дискриминация в области образования.
She concluded the report by presenting a proposal for a holistic approach to understanding and addressing discrimination and violence against women.
Она завершает доклад предложением комплексного подхода к пониманию и решению вопросов дискриминации и насилия в отношении женщин.
is the primary federal statute addressing discrimination in employment.
является основным федеральным законодательным актом, касающимся проблемы дискриминации в области трудоустройства.
including ensuring access to justice, addressing discrimination against women, youth
включая обеспечение доступа к системе отправления правосудия, искоренение дискриминации в отношении женщин,
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women provides the overarching framework for addressing discrimination.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин обеспечивает основные рамки для рассмотрения вопроса о дискриминации.
expand activities addressing discrimination based on sex and gender;
расширило свою деятельность по преодолению дискриминациипо признаку пола и гендера;
With a view to eliminating discrimination against women and addressing discrimination against women, especially in the workplace,
С целью ликвидации дискриминации в отношении женщин и борьбы с дискриминацией в отношении женщин,
Canada requested an update on the implementation of its 2008 recommendations on addressing discrimination against women and taking steps to enact legislation enshrining a specific right of non-discrimination on the basis of sex.
Канада просила представить обновленную информацию о выполнении ее рекомендаций 2008 года, касающихся дискриминации в отношении женщин и принятия мер по разработке законодательства, закрепляющего конкретное право не подвергаться дискриминации по признаку пола.
delivering relief in emergencies, influencing policy decisions at all levels and addressing discrimination in all its forms.
оказания помощи в чрезвычайных ситуациях; оказания влияния на принятие основополагающих решений на всех уровнях и борьбы с дискриминацией во всех ее формах.
Occupation provided a solid framework for addressing discrimination against indigenous and tribal peoples in the world of work.
занятости обеспечивает прочную основу для борьбы с дискриминацией, жертвами которой в трудовой сфере становятся коренные народы и народы, ведущие племенной образ жизни.
The work of institutions addressing discrimination and ensuring equality of rights
of an Intercultural Section responsible for promoting cultural diversity by addressing discrimination based on, inter alia,
Секции по межкультурным вопросам, которая отвечает за поощрение культурного разнообразия путем борьбы с дискриминацией на основе этнической принадлежности,
articulating especially the importance of taking a flexible approach in addressing discrimination based on"other status" reflecting the experience of marginalized social groups.
замечании общего порядка№ 20, особо подчеркнув важность придерживаться гибкого подхода в борьбе с дискриминацией, по иным обстоятельствам на основе опыта маргинализированных групп населения.
UNICEF capacity-development activities in HIV/AIDS prevention ranged from providing support to the formulation of national HIV strategic plans to building national capacity for addressing discrimination in public education.
Деятельность ЮНИСЕФ по укреплению потенциала в области профилактики ВИЧ/ СПИДа варьировалась от оказания поддержки в формулировании национальных стратегических планов по проблематике ВИЧ до наращивания национального потенциала по борьбе с дискриминацией в сфере народного образования.
gender representation at all levels of society, in addressing discrimination against persons with an immigrant background(Bosnia and Herzegovina);
гендерным представительством на всех уровнях общества, в решении проблем дискриминации лиц из числа иммигрантов( Босния и Герцеговина);
providing economic opportunity; delivering relief in emergencies; influencing policy decisions at all levels and addressing discrimination in all its forms.
оказание влияния на принятие основополагающих решений на всех уровнях и борьбу с дискриминацией во всех ее формах.
In particular it notes with concern that existing mechanisms addressing discrimination in the State party, including the Office
В частности, он с озабоченностью отмечает, что существующие в государстве- участнике механизмы по преодолению дискриминации, включая Управление Защитника принципа равенства,
Addressing discrimination and stigmatization in order to correct problems such as the exclusion of such persons from political processes
Решение вопросов дискриминации и стигматизации в целях исправления таких ситуаций, как исключение инвалидов из политической жизни,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文