ADVISORY COMMITTEE ALSO NOTES - перевод на Русском

[əd'vaizəri kə'miti 'ɔːlsəʊ nəʊts]
[əd'vaizəri kə'miti 'ɔːlsəʊ nəʊts]
консультативный комитет также отмечает
advisory committee also notes
advisory committee further notes
advisory committee also points out
advisory committee also observes
консультативный комитет также обращает внимание
консультативный комитет также принимает к сведению

Примеры использования Advisory committee also notes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Advisory Committee also notes that it had proved necessary to cancel significant amounts of prior-period obligations in several missions.
Консультативный комитет отмечает также, что очевидной стала необходимость списания значительной части обязательств за предыдущие периоды в нескольких миссиях.
The Advisory Committee also notes that in accordance with General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, the financial year covers the period from 1 July 1996 to 30 June 1997.
Консультативный комитет также отмечает, что в соответствии с резолюцией 49/ 233 A Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года финансовый год охватывает период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года.
The Advisory Committee also notes the statement in paragraph 13 of the report that the change in the mandatory age of separation for staff members appointed prior to 1 January 1990 would be actuarily favourable to the United Nations Joint Staff Pension Fund.
Консультативный комитет также принимает к сведению содержащееся в пункте 13 доклада заявление о том, что изменение обязательного возраста прекращения службы сотрудников, получивших назначение до 1 января 1990 года, будет иметь благоприятные с актуарной точки зрения последствия для Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee also notes from paragraph 51 that“at least one week per year for each operation is required for reviewing and processing interim adjustment of local salary scales”.
Консультативный комитет также отмечает, что, как об этом говорится в пункте 51," не менее одной недели в году по каждой операции требуется для обзора и проведения промежуточной корректировки шкалы местных окладов.
The Advisory Committee also notes that the network connections(installations related to LAN connectivity),
Консультативный комитет также отмечает, что число подключений к сети( установка,
The Advisory Committee also notes that two additions to the Financial Rules relate, respectively, to granting authority to the High Commissioner to borrow and to pay grants art. 4.6,
Консультативный комитет также отмечает, что два добавления к" Финансовым правилам" касаются соответственно предоставления Верховному комиссару полномочий заимствовать средства и выдавать ссуды( статьи 4. 6,
The Advisory Committee also notes that the Government of Iraq has provided UNAMI with a 10-year lease for the site where the long-term integrated compound would be located see A/62/512, para. 108.
Консультативный комитет также отмечает, что правительство Ирака предоставило МООНСИ в аренду на 10 лет участок, на котором будет располагаться долгосрочный интегрированный комплекс см. A/ 62/ 512/ Add. 5, пункт 108.
The Advisory Committee also notes from the progress report that the newly appointed African Union-United Nations Joint Chief Mediator for Darfur arrived in the Sudan on 25 August 2008.
Консультативный комитет отмечает также на основании отчета о ходе исполнения бюджета, что недавно назначенный Совместный главный посредник Африканского союза и Организации Объединенных Наций по Дарфуру прибыл в Судан 25 августа 2008 года.
The Advisory Committee also notes that the Secretary-General, in view of the status of the Office of Internal Oversight Services, chose not to comment directly on the recommendations
Консультативный комитет отмечает также, что Генеральный секретарь с учетом статуса Управления служб внутреннего надзора решил не комментировать непосредственно рекомендации Управления,
The Advisory Committee also notes savings of $184,100 under mission subsistence allowance for military observers
Консультативный комитет отмечает также экономию в размере 184 100 долл. США по статье" Суточные
In this connection, the Advisory Committee also notes the underexpenditure of $56,000 for rations for the period from 17 June 1995 to 30 June 1996 covered by the two performance reports.
В этой связи Консультативный комитет отмечает также экономию в размере 56 000 долл. США по статье" Пайки" за период с 17 июня 1995 года по 30 июня 1996 года, охватываемый в обоих докладах об исполнении бюджета.
The Advisory Committee also notes a tendency in UNMIL to respond to aspects of the Security Council mandate by either creating separate units within the Mission to deal with them
Кроме того, Консультативный комитет отмечает тенденцию к тому, что в ответ на различные аспекты мандата Совета Безопасности МООНЛ либо создает отдельные подразделения
The Advisory Committee also notes from annex III.A to the report that salaries of local staff were increased effective 1 June 1995,
Консультативный комитет констатирует также, что, как следует из приложения III. A к докладу, с 1 июня 1995 года оклады местного персонала повысились,
In this connection the Advisory Committee also notes the comments in paragraph 12 of the report of the Secretary-General to the Security Council(S/1996/171 and Corr.1)
В этой связи Консультативный комитет также обращает внимание на содержащуюся в пункте 12 доклада Генерального секретаря Совету Безопасности( S/ 1996/ 171)
The Advisory Committee also notes that the requirements for official travel amount to $3,295,500 in 2012-2013 under both administrative
Консультативный комитет также принимает к сведению, что в период 2012- 2013 годов потребности в официальных поездках составляют 3 295 500 долл.
that installation at all major offices should be completed during 1996-1997; the Advisory Committee also notes from that paragraph that IMIS has been adopted by ILO and UNDP.
основных подразделениях должно завершиться в 1996- 1997 годах; на основании этого пункта Консультативный комитет отметил также, что ИМИС была принята МОТ и ПРООН.
The Advisory Committee also notes additional requests for staff in connection with human rights activities in special political missions, for example,
Кроме того, Консультативный комитет обратил внимание на предложения о создании в специальных политических миссиях дополнительных должностей для сотрудников, занимающихся вопросами прав человека,
The Advisory Committee also notes the statement in paragraph 29 of the introduction to the proposed programme budget that,
Консультативный комитет также обращает внимание на содержащееся в пункте 29 введения к предлагаемому бюджету по программам заявление о том,
The Advisory Committee also noted the provision of US$ 21,000 for acquisition of equipment.
Консультативный комитет отмечает также выделение 21 000 долл. США на приобретение оборудования.
The Advisory Committee also noted that the proposed electoral assistance positions would contribute to national capacity-building.
Консультативный комитет также отмечает, что предлагаемые должности, связанные с оказанием помощи в проведении выборов, будут способствовать наращиванию национального потенциала.
Результатов: 225, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский