ADVISORY COUNCILS - перевод на Русском

[əd'vaizəri 'kaʊnslz]
[əd'vaizəri 'kaʊnslz]
консультативные советы
advisory boards
advisory councils
consultative councils
консультационные советы
advisory councils
экспертных советов
expert councils
advisory councils
консультативных советов
advisory boards
advisory councils
consultative councils
consultative boards
of counselling boards
консультативных советах
advisory councils
advisory boards
consultative councils
консультативных совета
advisory boards
advisory councils

Примеры использования Advisory councils на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These advisory councils should be closely involved in the development, implementation and monitoring of legislation and policies.
Следует обеспечить возможность непосредственного участия таких консультативных советов в разработке и осуществлении законодательства и мер политики, а также в контроле над их осуществлением.
The National Advisory Councils will provide that vital link for the ethnic groups from the community level to the Government.
Национальные консультативные советы обеспечат эту важную связь этнических групп между общинным уровнем и правительством.
Has supported, and participated in, joint advisory councils and projects implemented within the framework of a gender policy;
Поддержка и участие в совместных консультативных советах, проектах, реализуемых в рамках гендерной политики;
The share of women serving on Government advisory councils was expected to reach 33.3 percent by 2010.
Доля женщин в составе консультативных советов правительства должна к 2010 году быть доведена до 33, 3.
The group also has three advisory councils: international relations, legal service
Группа также имеет« три консультативных совета» в области« международных отношений»,« юридического обслуживания»
there are also local and regional advisory councils on disability issues.
существуют также местные и региональные консультативные советы по вопросам инвалидности.
In recent years the proportion of women on the boards and advisory councils of government agencies has varied between 48
В последние годы доля женщин в советах управляющих и консультативных советах государственных учреждений колебалась в пределах между 48
How many women have entered public commissions and advisory councils through the"Women's Pool" established in 1999(p. 35)?
Какое число женщин было включено в состав государственных комиссий и консультативных советов благодаря созданной в 1999 году" Базе данных потенциальных женщин- кандидатов"( стр. 54)?
meetings with the public, and public advisory councils involving NGOs have been established in Belarus, Kyrgyzstan and Ukraine.
в Беларуси, Кыргызстане и Украине были созданы общественные консультативные советы с участием НПО.
Women are a minority in the over 66 commissions and advisory councils, and only 6 commissions are chaired by women.
Женщины составляют меньшинство в более чем 66 комиссиях и консультативных советах, и лишь в 6 комиссиях председателями являются женщины.
The members of the Ethnic Group Advisory Councils are appointed by the Federal Government for a four-year term.
Члены консультативных советов по делам этнических групп назначаются федеральным правительством сроком на четыре года.
As stated earlier in the report, rural development is administered through the Provincial Councils for indigenous communities and District Advisory Councils for non indigenous communities.
Как указывалось ранее в докладе, руководство развитием сельских районов осуществляют провинциальные советы по делам коренных общин и районные консультативные советы по делам некоренных общин.
There are currently six Ethnic Group Advisory Councils with 6 to 24 members.
В настоящее время насчитывается шесть консультативных советов по делам этнических групп в составе 6- 24 членов.
Therefore, the national machinery asked that more women candidates be recommended to advisory councils and be promoted in their own organizations.
Поэтому национальные компетентные органы просили увеличить количество женщин, рекомендуемых для работы в консультативных советах и продвигаемых по службе в организациях, где они работают.
Article 120 bis of the new municipal law provides that the municipal council may establish advisory councils.
В статье 120bis нового коммунального закона говорится, что Коммунальный совет может учреждать консультативные советы.
The proportion of female members on national advisory councils is 32.4% as of the end of September 2008.
На конец сентября 2008 года процентная доля женщин среди членов национальных консультативных советов составляла 32, 4 процента.
municipal councils, commissions and advisory councils and other public bodies.
комиссиях и консультативных советах и других государственных органах попрежнему остается низкой.
Since the date of the third periodic report, the proportion of women in national advisory Councils had risen to 10.7 per cent.
Со времени представления третьего периодического доклада доля женщин в национальных консультативных советах возросла до 10, 7 процента.
The Hungarian Group Advisory Council is the oldest of the official minority advisory councils in Austria.
Венгерская группа Консультативного совета является старейшим из официальных консультативных советов меньшинств в Австрии.
The work of the Government to have an equal gender distribution on the boards and advisory councils of government agencies has produced results.
Работа правительства по обеспечению равного гендерного распределения должностей в советах управляющих и консультативных советах государственных учреждений дала свои результаты.
Результатов: 151, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский