AFFECTS CHILDREN - перевод на Русском

[ə'fekts 'tʃildrən]
[ə'fekts 'tʃildrən]
затрагивает детей
affects children
сказывается на детях
affects children
влияет на детей
affects children
поражает детей
affects children
воздействует на детей
affects children
страдают дети
affecting children
children suffer
afflicted children

Примеры использования Affects children на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for children's rights and interests to permeate all decision-making that affects children.
интересы детей учитывались в процессах принятия всех решений, затрагивающих детей.
Noise affects children in particular, with adverse effects that are difficult to assess,
Особенно страдают от шума дети, и хотя трудно точно оценить вред воздействия шума на детей,
Undertake studies on how parental weekend work affects children and on singleparent families
Провести исследования о том, какое воздействие на детей оказывает работа родителей в выходные дни,
malnutrition in itself is a serious medical condition that affects children.
само по себе недоедание является серьезным нарушением здоровья, которому подвергаются дети.
The condition most commonly affects children aged from two to thirteen months, when ear infections most commonly occur.
Сильнее всего мастоидиту, как и другим инфекционным заболеваниям уха, подвержены дети в возрасте двух- тринадцати месяцев.
which also indirectly affects children as the most vulnerable category of population.
а это косвенно отразилось на детях как наиболее уязвимой категории населения.
Since 1994 he has been expressing concern because extreme poverty primarily affects children, a situation that is aggravated by the complete absence of the State in terms of providing for education- which is mostly in the hands of parents- and health.
С 1994 года он выражает озабоченность тем, что крайняя нищета в первую очередь затрагивает детей, причем это положение усугубляется полной инертностью государства в сфере образования, которое в большинстве случаев находится в руках родителей, и здравоохранения.
The members were also informed that the presence of the police in schools disproportionately affects children of African descent,
Члены Группы также были проинформированы о том, что вызов сотрудников полиции в школу прежде всего затрагивает детей африканского происхождения,
which severely affects children aged 5 to 15 in the State party,
крайне пагубно сказывается на детях в возрасте от 5 до 15 лет в государстве- участнике,
which mainly affects children coming from vulnerable social groups,
которая в основном затрагивает детей, принадлежащих к уязвимым социальным группам,
which mainly affects children less than five years old
малярия, от которой прежде всего страдают дети в возрасте до пяти лет
exacerbates conflicts and disproportionately affects children.
диспропорциональным образом сказывается на детях.
the export of drugs from Colombia, which affects children who are pickers of coca leaves(raspachines),
вывозом наркотических веществ из Колумбии, что затрагивает детей, являющихся сборщиками листьев коки( raspachines),
as this situation particularly affects children and youths of African descent.
такая ситуация особо затрагивает детей и подростков африканского происхождения.
the chronic malnutrition which particularly affects children.
в частности хронического недоедания, которая особенно затрагивает детей.
impact of violence, which affects children and young people up to the age of 18 years.
соответствующую информацию о формах, причинах и воздействии насилия, которое затрагивает детей и молодежь до 18 лет.
adopting legislation that affects children; support open
принятия законодательства, затрагивающего детей, поддерживать открытые
The Committee commends the State party for having designed an intervention programme for the prevention of bullying at school(which frequently affects children of minority and immigrant backgrounds),
Комитет высоко оценивает деятельность государства- участника в деле разработки программы предупреждения насилия между учащимися в школе( нередко затрагивающего детей из числа меньшинств
President Hugo Chávez Frías proposed the creation of an international humanitarian fund enabling us to break the vicious circle of poverty that so greatly affects children.
президент Уго Чавес Фриас предложил создать международный гуманитарный фонд, который поможет нам вырваться из порочного круга нищеты, столь серьезным образом сказывающейся на детях.
11,112 partially damaged) and the resulting displacement particularly affects children and women.
также вызванные ими перемещения населения особенно сильно сказались на детях и женщинах.
Результатов: 59, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский