AFRICAN CONTEXT - перевод на Русском

['æfrikən 'kɒntekst]
['æfrikən 'kɒntekst]
контексте африки
african context
context of africa
условиях африки
the african context
the context of africa
африканских условиях
африканскому контексту
the african context
африканского контекста
the african context

Примеры использования African context на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly in the African context, and constructive.
в особенности в африканском контексте, так и конструктивным.
The discussions underscored the importance of the role of regional and subregional actors in supporting security sector reform in the African context.
В ходе дискуссии была подчеркнута важная роль региональных субъектов в оказании поддержки реформе сектора безопасности в африканском контексте.
particularly within the African context.
особенно в африканском контексте.
The programme was originally prepared for the African context; however, it is being adapted
Эта программа была первоначально разработана для условий Африки, однако в настоящее время осуществляется ее адаптация
high prices should also be promoted and adapted to the African context.
высокими ценами на продукты питания, которые следует внедрять и приспосабливать к условиям африканского континента.
In the African context, the infiltration of refugee camps by armed elements and the resulting undermining of the civilian
В условиях африканских стран давней проблемой для УВКПЧ является проникновение в лагеря для беженцев вооруженных элементов,
ambiguous to the extent of excluding the African context.
расплывчатый характер, игнорирующий специфику Африки.
said that"place of origin" might sometimes be important in the African context, because nationality, the nation-State
что" место происхождения" порой может иметь важное значение в африканском контексте, поскольку понятия национальной принадлежности,
After revisiting key concepts on monitoring commitments in the African context, the report reviews major monitoring mechanisms, highlighting objectives,
После рассмотрения ключевых концепций в отношении контроля за выполнением обязательств в контексте Африки проводится обзор основных механизмов контроля,
Accordingly, in the African context, the main problems that need to be addressed include:
Таким образом, в условиях Африки к основным проблемам, требующим решения, относятся:
In the African context, this implies a relative decline of low-productivity agriculture and low value added extractive activities,
В контексте Африки это предполагает относительное уменьшение роли сельского хозяйства с низкой производительностью труда
In 1994, as a result of forestry reform in Cameroon, community forests were created for the first time in an African context, and more than a dozen countries across the continent quickly followed suit.
В 1994 году в результате реформы лесного хозяйства в Камеруне впервые в африканских условиях были учреждены общинные леса, и более десятка стран по всему континенту быстро последовали этому примеру.
given the importance of this in the African context.
учитывая важность такой задачи в условиях Африки.
persons with disabilities in all aspects of development in the African context.
включения проблемы инвалидности и интересов инвалидов во все аспекты развития в контексте Африки.
indigenous peoples in the African context which must be kept in mind at all times.
коренными народами в контексте Африки, следует учитывать одну важную предпосылку.
Africanthe 24 APRM and the 29 non-APRM countries to assess periodically the realization of the right to development in the African context.
могла бы стать основой для проведения в Африканских странах периодической оценки реализации права на развитие в условиях Африки.
A sustainable integrated FAW management programme appropriate for the African context needs to be rapidly communicated and put into practice
Требуется быстрое распространение программы устойчивой комплексной борьбы с кукурузной листовой совкой, подходящей для африканского контекста, и ее внедрение десятками миллионов мелких фермерских хозяйств,
by the need to deal with African problems in an African context, as stipulated in the Cairo declaration establishing the said Mechanism.
с необходимостью решения африканских проблем в контексте Африки, как это предусмотрено в Каирской декларации об учреждении указанного Механизма.
The United Nations Security Council, under the Presidency of Nigeria in October 2011, will hold an open debate on security sector reform in the African context, with the aim of adopting a presidential statement on the subject.
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций под председательством Нигерии в октябре 2011 года проведет открытую дискуссию по вопросу о реформе сектора безопасности в контексте Африки с целью принять заявление Председателя по данному вопросу.
new partnerships should nonetheless be tailored to the African context, taking into account the differences
новые формы партнерства следует приспосабливать к африканским условиям, принимая во внимание различия
Результатов: 94, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский