ALL COMMITTEE MEMBERS - перевод на Русском

[ɔːl kə'miti 'membəz]
[ɔːl kə'miti 'membəz]
все члены комитета
all members of the committee
всех членов комитета
all members of the committee
of the entire membership of the committee
всем членам комитета
all members of the committee
всеми членами комитета
all committee members

Примеры использования All committee members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Bureau decided to draft a letter to all Committee members highlighting the need to properly reflect the potentials of the building sector in post-Kyoto negotiations.
Бюро приняло решение подготовить проект письма ко всем членам Комитета, в котором будет особо подчеркнута необходимость надлежащего учета потенциальных возможностей строительного сектора в рамках переговоров по пост- Киотскому соглашению.
He was sure that all Committee members had followed the Security Council debate in which 32 speakers had participated.
Оратор убежден в том, что все члены Комитета следили за прениями в Совете Безопасности, участие в которых приняли 32 оратора.
Ms. Miculescu(Romania) thanked the Committee for electing her and called on the support and cooperation of all Committee members in fulfilling her mandate.
Г-жа Микулеску( Румыния) благодарит членов Комитета за ее избрание и призывает всех членов Комитета оказывать ей поддержку и сотрудничать с ней в процессе выполнения ею своего мандата.
The proposal should be prepared in consultation with all Committee members, in an appropriate manner,
Это предложение должно подготавливаться в консультации со всеми членами Комитета надлежащим образом,
On 27 August 2010, a letter from Mr. Rusman Heriawan was sent to all Committee members, along with document E/ESCAP/CST(2)/1, seeking their nominations for the next Bureau.
Двадцать седьмого августа 2010 года г-н Русман Хериаван разослал письмо всем членам Комитета вместе с документом E/ ESCAP/ CST( 2)/ 1 с просьбой выдвигать своих кандидатов в состав следующего Бюро.
Ii. all Committee Members with holds placed on the matter lift those holds without indicating an objection to the proposed decision.
Ii. все члены Комитета, которые отсрочили рассмотрение вопроса, не от- зовут свои заявки, не высказав возражения относительно предлагае- мого решения.
He strongly urged all Committee members and observers to participate actively in the General Assembly plenary debate on agenda item 37, Question of Palestine, starting on 29 November.
Оратор настоятельно призывает всех членов Комитета и наблюдателей активно участвовать в прениях на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи по пункту 37 повестки дня<< Вопрос о Палестине>>, начиная с 29 ноября.
He invited all Committee members to do the same by mobilizing their networks of national
Он предлагает всем членам Комитета сделать то же самое, использовав для этого все свои связи на национальном
should be implemented in collaboration with all Committee members;
должна осуществляться в сотрудничестве со всеми членами Комитета;
All Committee members would exercise the various monitoring functions
Все члены комитета будут осуществлять разнообразные контрольные функции,
Rapporteur on follow-up and the alternate Rapporteur should be retained, and all Committee members should rotate and participate in follow-up assessments.
по последующей деятельности и заместителя Докладчика, и всем членам Комитета следует на основе ротации принимать участие в оценке последующей деятельности.
His Government would be represented at the meeting and urged all Committee members to participate.
Его правительство будет представлено на этом заседании и настоятельно призывает всех членов Комитета принять в нем участие.
she would build upon the successful work of the current Bureau and cooperate with all Committee members.
она будет развивать успех, достигнутый нынешним Бюро во взаимодействии со всеми членами Комитета.
All Committee members attended all of the meetings,
Все члены Комитета участвовали во всех его совещаниях,
fourth session of the Meeting of the Parties, based on the inputs provided by all Committee members.
который был под- готовлен на основе материалов, полученных от всех членов Комитета.
The CHAIRMAN suggested that Mr. Banton should work in consultation with all Committee members to find an acceptable solution.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает г-ну Бентону при поиске приемлемого решения работать в консультации со всеми членами Комитета.
Committee on Statistics and Chief Statistician of BPS-Statistics Indonesia, sent the proposal by e-mail to all Committee members, seeking their feedback.
разослал это предложение по электронной почте всем членам Комитета с просьбой сообщить свое мнение.
All Committee members are external to the organization,
Все члены Комитета являются внешними экспертами
urged all Committee members to adopt it without a vote.
настоятельно призывает всех членов Комитета принять ее без голосования.
Following receipt of the nominations, the Chair will prepare a proposal for the next Bureau in appropriate consultation with all Committee members to maximize the chances of it being adopted by consensus.
После получения кандидатур Председатель подготовит предложение для следующего Бюро на основе соответствующих консультаций со всеми членами Комитета, с тем чтобы максимально повысить шансы его принятия консенсусом.
Результатов: 120, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский