ALL DAY LONG - перевод на Русском

[ɔːl dei lɒŋ]
[ɔːl dei lɒŋ]
весь день напролет
all day long
all the livelong day
на протяжении всего дня
throughout the day
all-day
day-long
сутки напролет
все дни напролет
all day long
all the livelong day

Примеры использования All day long на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You multicultural punks just race and tinker all day long?
Вы, многонациональные бандиты, просто соревнуетесь и катаетесь целые дни напролет?
And I have patients with nothing who moan all day long.
А у меня есть пациенты, стонущие дни напролет, у которых ничего нет.
We can play this game all day long.
Мы можем так весь день просидеть.
my bones wasted away through my groaning all day long.
измождились кости мои от вседневного стона моего;
I thought maybe you just improvised all day long.
Думаю может ты сможешь импровизировать целымя днями.
What does a criminal barrister do all day long?
Чем занимается криминальный адвокат днями напролет?
If we fight… all day long… with the police… we must also fight… the police state's press.
Если мы сражаемся с копами весь день напролет, мы должны также сражаться с давлением полицейского государства.
An outdoor swimming pool with salted water, designed to offer pure pleasure all day long, combining stunning style and luxurious amenities,
Открытый бассейн с соленой водой предназначен доставлять удовольствие на протяжении всего дня, совмещая великолепный стиль с роскошными удобствами,
Look, I can talk to you about race relations all day long, but I'm gonna change the conversation.
Слушайте, я могу рассказывать вам про отношение к разным расам хоть весь день напролет, но я собираюсь сменить тему разговора.
you have been hearing that stuff all day long.
веселый… и вы все это уже слышали на протяжении всего дня.
purified water, all day long.
очищенная вода, весь день напролет.
we didn't do it all day long. You couldn't.
мы слушали хорошую музыку, но мы не слушали ее сутки напролет.
getting the exit polls state by state,- all day long.
получаем экзит- полы штат за штатом, весь день напролет.
vehicles in both directions all day long.
автотранспорта в обоих направлениях на протяжении всего дня.
None of them… had much of a home life, so they would just ride around on their boards all day long and… get into places they shouldn't.
Никто из них… и дома- то не бывал, они все дни напролет катались на скейтах по округе и… залезали в те места, куда не следовало.
What's the point of being king if I cannot keep you naked all day long?
Какой смысл быть королем, если я не могу держать тебя обнаженной весь день напролет?
remained closed to passage in both directions all day long.
оставался закрытым для движения в обоих направлениях на протяжении всего дня.
I'm afraid I will be bored out of my mind if all I did all day long was look out for my own ass.
Боюсь, я свихнулся бы от скуки, если бы все дни напролет приглядывал за своей задницей.
pedestrians in both directions all day long.
пешеходов в обоих направлениях на протяжении всего дня.
beach fashion brands and enjoy sun all day long- no need to reposition the towel!
наслаждайтесь лучами солнца весь день напролет: теперь вам не нужно менять направление покрывала!
Результатов: 75, Время: 0.1079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский