ALL EFFECTIVE MEASURES - перевод на Русском

[ɔːl i'fektiv 'meʒəz]
[ɔːl i'fektiv 'meʒəz]
все действенные меры
all effective measures
всех эффективных мер
all effective measures

Примеры использования All effective measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee calls upon the State party to adopt all effective measures to ensure equality between men
Комитет призывает государство- участник принять все эффективные меры для обеспечения равенства между мужчинами
CRC recommended that Palau take all effective measures to implement a juvenile justice system in conformity with the Convention(arts. 37, 40
КПР рекомендовал Палау принять все действенные меры для внедрения системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствии с Конвенцией( статьи 37,
Take all effective measures to facilitate greater access to health services by,
Принять все возможные эффективные меры для расширения доступа к медицинскому обслуживанию,
The Committee recommends that the State party use all effective measures to familiarize the public with the Convention,
Комитет рекомендует государству- участнику использовать все эффективные средства для ознакомления общественности с положениями Конвенции,
The Committee recommends that the State party take all effective measures, including enacting
Комитет рекомендует государству- участнику принять все эффективные меры, включая введение в действие
The Committee recommends that the State party take all effective measures, including enacting
Комитет рекомендует государству- участнику принять все эффективные меры, в том числе, если это необходимо,
States parties should take all effective measures to eliminate all acts
Конвенции государства- участники должны принять все эффективные меры для ликвидации любых актов
First of all effective measures are to be taken to change the structure of the fixed assets,
Прежде всего следует принять эффективные меры по изменению структуры основных фондов, увеличив долю их активной части,
The Committee recommends that the State party take all effective measures to ensure adequate protection of refugee,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все эффективные меры по обеспечению адекватной защиты детей- беженцев,
In this connection, the Committee recommends that the State party take the necessary measures to set clear priorities for a new programme of action and take all effective measures to strengthen its technical cooperation with,
В этой связи Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для установления четких приоритетов для новой программы действий и принять все эффективные меры по укреплению технического сотрудничества,
The Committee suggests that the State party take all effective measures to ensure that its independent complaint mechanisms are easily accessible to
Комитет предлагает государству- участнику принять все эффективные меры к тому, чтобы его независимые механизмы обжалования были легко доступны
The Committee urges the State party to take all effective measures to address the problem of child labour in family enterprises
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять все возможные меры для решения проблемы использования детского труда на семейных предприятиях
general comment No. 2(2002) on the role of independent national human rights institutions, undertake all effective measures to ensure that the National Human Rights Committee is easily accessible to,
о роли независимых национальных правозащитных учреждений Комитет предлагает государству- участнику принять все эффективные меры для обеспечения доступности Национального комитета по правам человека для всех детей
The Committee urges the State party to take all effective measures necessary to combat and prevent incidents of domestic violence
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять все эффективные меры в целях борьбы со случаями бытового насилия
To take all effective measures to end all acts of torture
Принять все эффективные меры, с тем чтобы положить конец всем актам пыток
the Committee considers that personnel are acting in an official capacity on account of their responsibility for carrying out the State function without derogation of the obligation of State officials to monitor and take all effective measures to prevent torture and ill-treatment.
их сотрудники действуют в качестве официальных должностных лиц, поскольку им поручено выполнять государственные функции без отступления от обязанности государственных должностных лиц осуществлять контроль и принимать все эффективные меры для предупреждения пыток и жестокого обращения.
independent national human rights institutions, undertake all effective measures to ensure that the Commission for Human Rights
о роли независимых национальных правозащитных учреждений предпринять все эффективные меры для обеспечения того, чтобы Комиссия по правам человека
take all effective measures to ensure that the National Human Rights Commission
приняло все возможные эффективные меры для обеспечения того, чтобы Национальная комиссия по правам человека
To take all effective measures to end and to prevent all acts of torture
Принять все эффективные меры, с тем чтобы добиться прекращения и предотвращения всех актов пыток
The Committee recommends that the State party take all effective measures to ensure that its next periodic report includes specific information on the situation of children in Greenland
Комитет рекомендует государству- участнику принять все эффективные меры к тому, чтобы его следующий периодический доклад включал конкретную информацию о положении детей в Гренландии
Результатов: 20342, Время: 0.083

All effective measures на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский