ALL NECESSARY ACTION - перевод на Русском

[ɔːl 'nesəsəri 'ækʃn]
[ɔːl 'nesəsəri 'ækʃn]
все необходимые меры
all necessary measures
all necessary steps
all appropriate measures
all necessary action
all appropriate steps
all necessary arrangements
все необходимые действия
all necessary actions
all the necessary steps
all necessary activities

Примеры использования All necessary action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to continue to take all necessary action, including the dismantling of patriarchal barriers
также к продолжению всех необходимых действий, включая разрушение патриархальных барьеров
Such a support for landlocked developing countries in achieving sustainability of transit transport systems would be significantly facilitated if experts took all necessary action to mobilize their national negotiators to ensure that transport was considered a sector deserving specific attention
Решение задачи оказания поддержки не имеющим выхода к морю развивающимся странам в обеспечении устойчивости систем транзитных перевозок значительно облегчило бы принятие экспертами всех необходимых мер для мобилизации участников переговоров от их стран, с тем чтобы они рассматривали транспортный сектор
In addition, the plan stresses that all necessary action should be taken to empower Sierra Leonean women economically
Кроме того, в плане подчеркивается, что все необходимые мероприятия должны осуществляться в интересах предоставления женщинам Сьерра-Леоне экономических возможностей,
Further urges States, in conformity with international standards of human rights, to take all necessary action to prevent such instances, to take all
Настоятельно призывает далее государства в соответствии с международными стандартами в области прав человека предпринять все необходимые действия для предотвращения таких случаев,
He urges the authorities to take all necessary action to ensure that all those directly involved in legal proceedings are able to perform their duties freely
призывает власти принять все меры, необходимые для того, чтобы все лица, непосредственно участвующие в судебном разбирательстве, могли свободно выполнять свои функции,
and taking all necessary action to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities.
и принятие всех необходимых мер для обеспечения того, чтобы район их операций не использовался в целях осуществления какой бы то ни было враждебной деятельности.
Take all necessary actions to domesticate ratified human rights conventions;
Принять все необходимые меры, чтобы включить ратифицированные конвенции по правам человека во внутреннее право;
Requests the Secretary-General to take all necessary actions to correct immediately the management problems;
Просит Генерального секретаря принять все необходимые меры к незамедлительному устранению проблем управления;
The employees of Law& Trust will perform all necessary actions in order to successfully register your trademark.
Сотрудники Law& Trust выполнят все необходимые действия для успешной регистрации вашей торговой марки.
Take all necessary actions to facilitate the provision of relief supplies to affected communities;
Принять все необходимые меры для содействия оказанию помощи затронутым общинам;
proxy on realizing all necessary actions on behalf of the company(firm);
уполномоченного на осуществление всех необходимых действий от имени компании( фирмы);
The Bank within its capabilities performs all necessary actions to correct the Payment Order.
Банк, в рамках своих возможностей, предпринимает все необходимые действия для исправления Платежного поручения.
Take all necessary actions to protect and improve the situation of children(Netherlands);
Принять все необходимые меры для защиты и улучшения положения детей( Нидерланды);
All necessary actions were immediately taken.
Сразу же были предприняты все необходимые меры.
The Company undertakes to take all necessary actions to protect the User's personal data from unauthorized access or disclosure.
Компания обязуется принимать все необходимые меры для защиты персональных данных Пользователя от неправомерного доступа или раскрытия.
The General Assembly would also urge the Secretary-General to continue to take all necessary actions to ensure that the Commission could fulfil the functions entrusted to it under the Convention.
Генеральная Ассамблея также настоятельно призовет Генерального секретаря и впредь принимать все необходимые меры к обеспечению того, чтобы Комиссия была в состоянии выполнять функции, возложенные на нее согласно Конвенции.
It would have also allowed Turkey to take all necessary actions(even military action)
Кроме того, Турция будет иметь возможность осуществлять все необходимые действия( включая военные)
undertaking all necessary actions to guarantee freedom of worship
принимая все необходимые меры к тому, чтобы гарантировать свободу вероисповедания
ISPmanager control panel allows you to perform all necessary actions to your server from creating mailboxes to install the required software.
Панель ISPmanager позволяет выполнять все необходимые действия с вашим сервером, от создания почтовых ящиков до установки необходимого программного обеспечения.
Buyer will assist MT in taking all necessary actions to perfect and protect MT's security interest.
Покупатель обязуется оказывать содействие МТ в осуществлении всех необходимых действий для оформления и защиты обеспечительного интереса компании МТ.
Результатов: 160, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский