ALL NECESSARY MEANS - перевод на Русском

[ɔːl 'nesəsəri miːnz]
[ɔːl 'nesəsəri miːnz]
все необходимые средства
all necessary means
all necessary facilities
all necessary funds
all the necessary tools
all the necessary resources
all appropriate means
всеми необходимыми средствами
all necessary means
all necessary facilities
все необходимые возможности

Примеры использования All necessary means на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNOCI are authorized to use all necessary means to carry out fully their mandate in accordance with its resolution 1528(2004)
ОООНКИ уполномочены использовать все необходимые средства в целях всестороннего выполнения их мандата в соответствии с его резолюцией 1528( 2004)
relevant international organizations to establish the international security presence in Kosovo with all necessary means to fulfil its responsibilities which are set out in some detail in a nonexhaustive list which includes in paragraph 9.
соответствующие международные организации учредить международное присутствие по безопасности в Косово со всеми необходимыми средствами для выполнения им своих обязанностей, предусмотренных с определенной детализацией в неисчерпывающем перечне, содержащимся в пункте 9.
Security Council resolution 836(1993) provides a clear legal framework for using all necessary means, including the use of air strikes against the Serbian positions, particularly those around Sarajevo.
в резолюции 836( 1993) Совета Безопасности ясно изложена правовая основа для использования всех необходимых средств, включая удары с воздуха по сербским позициям, прежде всего по тем, которые расположены вокруг Сараево.
The Security Council authorized UNOCI to operate under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to use all necessary means to carry out its mandate, within its capabilities and its areas of deployment.
Совет Безопасности уполномочил ОООНКИ действовать на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций и использовать все необходимые средства для выполнения своего мандата в пределах своих возможностей и районов развертывания.
we have all necessary means to help you recover your normal activity in a short period of time.
мы располагаем всеми необходимыми средствами, чтобы Вы в короткий промежуток времени восстановили свою обычную деятельность.
a group of Member States, to take the lead in organizing it, using all necessary means to achieve the aims outlined above.
группе государств- членов взять на себя главную роль в ее организации с использованием всех необходимых средств для достижения вышеизложенных целей.
said that all necessary means should be employed to ensure implementation of the outcomes of the Commission sessions.
заявил, что необходимо задействовать все необходимые средства для обеспечения осуществления решений сессий Комиссии.
Authorizes Member States and relevant international organizations to establish the international security presence in Kosovo as set out in point 4 of annex 2 with all necessary means to fulfil its responsibilities under paragraph 9 below;
Уполномочивает государства- члены и соответствующие международные организации учредить международное присутствие по безопасности в Косово, как это предусмотрено в пункте 4 приложения 2, со всеми необходимыми средствами для выполнения им своих обязанностей, предусмотренных в пункте 9 ниже;
they are expected to defend themselves and the mandate, and to protect civilians, with all necessary means up to and including the use of force.
также обеспечивать защиту гражданского населения с применением всех необходимых средств вплоть до и включая применение силы.
the Council authorized the Member States cooperating with the Secretary-General to conduct this operation using all necessary means to achieve the humanitarian objectives set out in subparagraphs 4(a)
Совет уполномочил государства- члены, сотрудничающие с Генеральным секретарем, осуществить эту операцию с использованием всех необходимых средств для достижения гуманитарных целей, изложенных в подпунктах
relevant international organizations to establish the international security presence in Kosovo with“all necessary means” to fulfil its responsibilities.
соответствующие международные организации учредить международное присутствие по безопасности в Косово со« всеми необходимыми средствами» для выполнения своих обязанностей.
weapons inside its area of operations, UNIFIL remains determined to act with all necessary means within its mandate and to the full extent within its rules of engagement.
ВСООНЛ попрежнему преисполнены решимости принимать меры с использованием всех необходимых средств, предусмотренных их мандатом, и в полном объеме в соответствии со своими правилами применения вооруженной силы.
relevant international organizations to establish the international security presence in Kosovo with all necessary means to fulfil its responsibilities.
соответствующие международные организации учредить международное присутствие по безопасности в Косово со всеми необходимыми средствами для выполнения им своих обязанностей.
In its resolution 1856(2008), the Security Council reiterated the priority of protecting civilians at risk by authorizing the use of all necessary means against any of the parties engaged in the conflict.
В своей резолюции 1856( 2008) Совет Безопасности подтвердил приоритетность задачи по обеспечению защиты гражданских лиц, находящихся в опасной ситуации, путем санкционирования применения всех необходимых средств против<< любой из сторон, вовлеченных в конфликт.
by using“all necessary means”, the humanitarian objectives set out therein.
с использованием« всех необходимых средств», изложенных в ней гуманитарных целей.
security presence in Kosovo, with“all necessary means” to fulfil its responsibilities.
установить международное присутствие по безопасности с использованием« всех необходимых средств» для выполнения возложенных на них функций.
systematic attempt to terrorize, expel or murder an entire people must be met decisively with all necessary means, and with the political will to carry the policy through to its logical conclusion.
уничтожать целый народ должны встретить решительный отпор с применением всех необходимых средств, и при этом должна быть политическая воля для проведения этой политики вплоть до ее логического завершения.
by which it authorized Member States to form a multinational force and to use all necessary means to facilitate the departure from Haiti of the military leadership, consistent with the Governors Island Agreement.
в которой он уполномочил государства- члены сформировать многонациональные силы и использовать все необходимые средства для того, чтобы способствовать отбытию из Гаити военного руководства в соответствии с положениями Соглашения Гавернорс Айленд.
authorizes the Member States cooperating with the Secretary-General to conduct the operation referred to in paragraph 2 above using all necessary means to achieve the humanitarian objectives set out in paragraphs 4(a)
уполномочивает государства- члены, сотрудничающие с Генеральным секретарем, осуществить операцию, упомянутую в пункте 2 выше, с использованием всех необходимых средств для достижения гуманитарных целей, изложенных в подпунктах
We would like to voice our support for the proposal of the Secretary-General to renew the mandate of MONUC until 31 December 2009 and to ensure that it should have all necessary means to defend and protect civilians in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo,
Мы хотели бы поддержать предложение Генерального секретаря относительно продления мандата МООНДРК до 31 декабря 2009 года и обеспечения ее всеми необходимыми средствами для защиты и охраны мирных граждан в восточном районе Демократической Республики Конго,
Результатов: 139, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский