ALL NUCLEAR TESTING - перевод на Русском

[ɔːl 'njuːkliər 'testiŋ]
[ɔːl 'njuːkliər 'testiŋ]
все ядерные испытания
all nuclear tests
all nuclear testing
all nuclear explosions
всех ядерных испытаний
all nuclear testing
all nuclear tests

Примеры использования All nuclear testing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to announce a permanent moratorium on all nuclear testing pending the conclusion of the CTBT
объявить постоянный мораторий на все ядерные испытания до заключения ДВЗИ
As a member of the Conference on Disarmament, our delegation has worked hard to ensure that all nuclear testing be banned as an interim measure,
Как член Конференции по разоружению наша делегация напряженно работает для обеспечения запрещения всех ядерных испытаний как временной меры, ведущей в конечном
that his country was prepared in the coming year to conclude a treaty banning all nuclear testing.
его страна готова заключить в будущем году договор, запрещающий все ядерные испытания.
We were the first to call for a complete halt to all nuclear testing as a means of preparing the ground for negotiations for prohibition
Мы были первыми, кто более четырех десятилетий назад призвал к полному прекращению всех ядерных испытаний как условию подготовки почвы для переговоров о запрещении
condemning all nuclear testing, in particular the Indian
в котором были осуждены все ядерные испытания, и в частности испытания,
major nuclear-weapon States and a multilateral treaty banning all nuclear testing, the comprehensive test-ban treaty soon to be concluded in Geneva.
многосторонний договор о запрещении всех ядерных испытаний, договор о всеобъемлющем запрещении испытаний, который в скором времени должен быть заключен в Женеве.
to announce a permanent moratorium on all nuclear testing pending the conclusion of the CTBT
объявить постоянный мораторий на все ядерные испытания до заключения ДВЗИ
it gives expression to the view expressed by peoples all around the world that now is the time for all nuclear testing to cease.
он отражает выраженное народами всего мира мнение о том, что сейчас настал момент для прекращения всех ядерных испытаний.
notably from the need to strengthen the international non-proliferation regime and to ban all nuclear testing.
особенно от необходимости укреплять международный режим нераспространения и запрещать все ядерные испытания.
truly verifiable treaty banning all nuclear testing.
поддающемуся проверке договору о запрете всех ядерных испытаний.
we urge the nuclear-weapon States to refrain from all nuclear testing in order to ensure that faith in a future free from fear of a nuclear holocaust can be sustained.
обладающим ядерным оружием, с призывом воздерживаться от любых испытаний ядерного оружия, с тем чтобы сохранить веру в будущее, свободное от страха перед ядерной катастрофой.
strongly deplores all nuclear testing and experiments for the qualitative development of nuclear weapons, which are contrary to the spirit
глубокое сожаление в связи со всеми ядерными испытаниями и экспериментами, проводимыми в целях качественного совершенствования ядерного оружия,
we abhor and condemn all nuclear testing in any part of the globe.
мы осуждаем любые ядерные испытания в любом районе мира.
have on many occasions spoken in favour of the speedy conclusion of a convention banning all nuclear testing in all natural environments.
также австрийский парламент неоднократно высказывались за скорейшее заключение конвенции о запрещении всяких ядерных испытаний в любой природной среде.
consider that it serves their goal of bringing to an end all nuclear testing, for all time.
он может служить достижению их цели прекращения навсегда всех ядерных испытаний.
banning all nuclear testing and initiating negotiations to further reduce the nuclear arsenals of the United States and Russia.
запрет всех ядерных испытаний и начало переговоров о дальнейшем сокращении ядерных арсеналов Соединенных Штатов и России.
in which the General Assembly would reaffirm that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons
в котором Генеральная Ассамблея еще раз заявила бы о том, что прекращение всех ядерных испытаний будет способствовать нераспространению ядерного оружия
The nuclear Powers, on the other hand, had not fully honoured their commitments to end all nuclear testing, to pursue good-faith disarmament negotiations to halt the nuclear arms race,
С другой стороны, ядерные державы неполностью выполнили взятые на себя обязательства положить конец всем ядерным испытаниям, приступить к переговорам по вопросам разоружения с целью прекращения гонки ядерных вооружений,
to end all nuclear testing.
в необходимости прекращения любых ядерных испытаний.
Atomic Energy Agency( IAEA) safeguards and verification to prevent the spread of nuclear-weapon components and technology, a fully in force comprehensive nuclear-test-ban treaty to verifiably ban all nuclear testing, and a fissile material cut-off treaty to verifiably ban the production of fissile material.
в полной мере действующий договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний для введения поддающегося проверке запрета всех ядерных испытаний; и договор о запрещении производства расщепляющегося материала для введения поддающегося проверке запрета производства расщепляющегося материала.
Результатов: 57, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский