ALL THE PAPERS - перевод на Русском

[ɔːl ðə 'peipəz]
[ɔːl ðə 'peipəz]
все бумаги
all the papers
all the paperwork
все документы
all documents
all papers
all the paperwork
all documentation
all instruments
all the files
all records
все газеты
all newspapers
all the papers
все статьи
all articles
all items
all the papers
all arts
all the clauses
все работы
all work
all activities
all jobs
all artworks
all operations
all the papers
all tasks
all construction
всех газетах
all the papers
all newspapers

Примеры использования All the papers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's in all the papers.
Об этом во всех газетах напечатали.
I signed all the papers.
Я подписал все бумаги.
It's in all the papers.
Это во всех газетах.
I have got all the papers.
У меня есть все бумаги.
Your photograph's in all the papers.
Твое фото во всех газетах.
I will say everything for sure when I sign all the papers.
Точно скажу, когда подпишу все бумаги.
Yeah. I just got all the papers in the mail.
Да… я только что получила все бумаги по почте.
Of course, I have given them all the papers.
Конечно, я дал им все бумаги.
Passing all the papers to Benny.
Передача всех бумаг Бени.
Hiroshima is in all the papers.
Хиросима на первых страницах всех газет.
It's in all the papers.
Это во всех бумагах.
But all the papers were nevertheless stimulating,
Тем не менее все представленные документы весьма полезны,
Pearlstine's been in all the papers since he died.
После смерти Перлстина в газетах только о нем и пишут.
All the papers say so.
Во всех газетах это обещают.
I have written to all the papers.
Я написал во все газеты.
Therefore, it is necessary to have all the papers in order.
Вот почему необходимо иметь все документы подготовленными.
It was in all the papers at the time.
В то время об этом писали во всех газетах.
After all the papers are in the possession of a specialist,
После того как все бумаги будут в наличии у специалиста,
He was thus forced to sign all the papers the investigators asked him to sign,
Поэтому он был вынужден подписать все документы, которые следователи просили его подписать,
All the papers which were found in the Assumption church in Casablanca were handed to the House of the Russian diaspora abroad named after Alexander Solzhenitsyn.
В настоящее время все бумаги, обнаруженные в храме, переданы в Дом русского зарубежья им.
Результатов: 69, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский