ALREADY KNOW HOW - перевод на Русском

[ɔːl'redi nəʊ haʊ]
[ɔːl'redi nəʊ haʊ]
уже знаете как
уже умеете
already know how
уже знаю как
уже знают как

Примеры использования Already know how на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You yourselves already know how greatly vibrations differ
Сами уже знаете, насколько различны вибрации
We already know how Stan feels about us.
Мы уже знаем, что Стэн думает о нас.
Two double-double, one regular with cream, and, uh, you already know how I like mine.
Два четверных, один обычный со сливками и ты уже знаешь какой люблю я.
We already know how to bring these suckers down.
Один из этих плохишей прямо в сердце Мы уже в курсе, как завалить эту тварь.
If you already know how to set up a vehicle's orders
Если вы уже знаете, как заполнить список заданий ТС,
You already know how it works: You have to guess the word
Вы уже знаете, как это работает: вы должны угадать слово,
I may not have met him yet, but I already know how to speak to him.
Пусть мы еще не виделись с ним ни разу, но я уже знаю, как с ним говорить.
If you have an iPhone, then you already know how difficult it can be to find the best iPhone apps.
Если у вас есть iPhone, то вы уже знаете, как трудно это может быть, чтобы найти лучшие картинки приложения.
The bad guys already know how and dodging your attacks,
Плохие ребята уже знают, как и уворачиваясь от атак,
Patent pattern scarf with headband- crocheted Do you already know how exactly the patent sample is knitted?
Патентованный шарф с оголовьем- вязаный крючок Вы уже знаете, как точно вписывается патентный образец?
That is why students already know how to work in a team,
Вот почему студенты первых курсов уже знают, как работать в команде,
Most of you surely already know how complicated it is to sort the wonderboy/monster world/adventure island series
Большинство из вас наверняка уже знаете, как сложно это для сортировки Wonderboy/ Monster World/ серии Adventure Island,
like the today's visitors, but they already know how to save energy.
сегодняшние гости, однако они уже знают, как экономить электроэнергию.
Advanced players and those who already know how to play poker might also consider reading these basic poker strategy studies in order to refresh their knowledge of the fundamentals of the game.
Продвинутые игроки и те, кто уже знает, как играть в покер, могут тоже ознакомиться со статьями о базовых стратегиях, чтобы освежить познания.
approaches and policies that we already know how to use.
подходы и политику, которые мы уже знаем, как использовать.
because we presume our students already know how.
что наши ученики уже умеют.
more popular and easy as we already know how to meet your needs
так как мы уже знаем, как удовлетворить Ваши потребности
Though, falling for someone who's in love with Serena-- you already know how that feels, don't you?
Хотя, влюбляясь в кого-то, кто влюблен в Сирену… ты уже знаешь, как это чувствуется, не так ли?
If you have surfed before, then you already know how good it is for the soul.
Если же вы серфили раньше, то вы уже знаете, насколько серфинг хорош для вашей души.
I appreciate your concern for my safety,"but I already know how this will end for me.
Я признателен за Вашу заботу о моей безопасности, но я уже знаю, чем это все для меня закончится.
Результатов: 60, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский