ALSO DESERVED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ di'z3ːvd]
['ɔːlsəʊ di'z3ːvd]
также заслуживает
also deserves
also merited
was also worthy
also worth
should also
also warranted
equally deserves
также заслуживают
also deserve
also merited
should also
also worth
are also worthy
also warranted
заслуживают также
also deserve
also merit
also worthy
также нуждается
also needs
also requires
should also
too needs
also deserved

Примеры использования Also deserved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on the position of women, also deserved attention.
положения женщин, также заслуживают внимания.
non-governmental actors also deserved further discussion.
неправительственных организаций также заслуживает дополнительного обсуждения.
The elderly, who could make a positive contribution to social development, also deserved particular consideration.
Проблемы престарелых лиц, которые могли бы внести позитивный вклад в дело социального развития, также заслуживают особого внимания.
In that regard, some participants pointed out that the social impact of employment also deserved consideration.
В этой связи некоторые участники указали, что рассмотрения также заслуживает вопрос социальной роли занятости.
personnel from a wide variety of sources both within and outside the United Nations system also deserved consideration.
в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и вне ее, также заслуживают своего рассмотрения.
those Member States most likely to be affected as a result of the imposition of sanctions also deserved consideration.
теми государствами- членами, которые с наибольшей вероятностью могут пострадать в результате санкций, также заслуживает изучения.
In that context the work of the Caribbean Regional Centre located in Port-of-Spain also deserved continued support.
В этой связи всяческих похвал заслуживает также Региональный центр для Карибского бассейна, который находится в Порт- оф- Спейне.
The application of funding procedures similar to those adopted for peacekeeping operations also deserved careful attention and analysis.
Особого внимания и анализа заслуживает также использование процедур финансирования, аналогичных тем, какие применяются в миротворческих операциях.
The Agency also deserved praise for the health-care service established in five large camps
Агентству также следует выразить признательность за медико-санитарное обслуживание, налаженное в пяти крупных лагерях
He also deserved gratitude for his substantial contribution to the cause of countries with economies in transition.
Он также заслу- живает благодарности за тот солидный вклад, ко- торый он внес в дело развития стран с переходной экономикой.
The UNCITRAL secretariat also deserved praise for its efforts in support of the promotion of the uniform
Секретариат ЮНСИТРАЛ также заслуживает одобрения за его усилия по содействию единообразному
other agencies also deserved such protection.
персонал гуманитарных и других учреждений также нуждается в такой защите.
Some speakers pointed to evolving criminal activity that also deserved attention, especially in developing countries, including trafficking in
Некоторые выступавшие указали на расширение масштабов некоторых новых видов преступной деятельности, которые также заслуживают внимания, особенно в развивающихся странах,
The many States that had decided to make use of nuclear energy also deserved the attention and cooperation of the international community,
Многие государства, решившие использовать ядерную энергию, также заслуживают внимания и сотрудничества со стороны международного сообщества,
at a given moment, the issues underpinning specific scenarios also deserved consideration.
лежащие в основе конкретных вариантов развития событий, также заслуживают рассмотрения.
its links with development also deserved to be examined from a wider standpoint.
ее связь с развитием также заслуживают изучения с более широкой точки зрения.
it had focused its attention on the topic of international responsibility, which had made it impossible to deal adequately with other topics that also deserved careful consideration.
сосредоточила свое внимание на теме международной ответственности, что не позволило адекватным образом заняться другими темами, также заслуживающими тщательного рассмотрения.
The people of Western Sahara, who also deserved respect and admiration,
Народ Западной Сахары, также достойный уважения и восхищения,
one delegation recalled that reception in camps also deserved consideration, particularly in view of the negative impact arising,
одна из делегаций указала на то, что вопрос о приеме в лагерях для беженцев также заслуживает рассмотрения, особенно ввиду отрицательных последствий, в частности,
the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs also deserved greater support
женевский сектор Управления по вопросам разоружения тоже заслуживает большей поддержки
Результатов: 60, Время: 0.0513

Also deserved на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский