Примеры использования
Also invite
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We also invite all interested UNECE States that have not yet ratified
Мы также приглашаем все заинтересованные государства- члены ЕЭК ООН, которые еще не
We also invite all interested UNECE States that have not yet ratified
Мы также предлагаем всем заинтересованным государствам- членам ЕЭК ООН, которые еще не ратифицировали эти конвенции
The Council may also invite any of the organizations referred to in article 13 to attend any of its meetings as an observer.
Совет может также пригласить любую из организаций, упомянутых в статье 13, присутствовать на любом из своих заседаний в качестве наблюдателя.
The President of the General Assembly may also invite heads of relevant institutional stakeholders to act as lead discussants in the round tables.
Председатель Генеральной Ассамблеи может также предложить руководителям соответствующих институциональных заинтересованных сторон выступить в качестве главных участников дискуссий за<< круглым столом.
We also invite you to the presentation of news in heritage conservation to our stand Pavilion B2, area 503 in period 25.
Мы также приглашаем Вас на презентацию новостей в области сохранения культурного наследия do nášho stánku Pavilón B2, область 503 v termíne 25.
The chair(s) may also invite individuals with expertise relevant to the work of the Task Force to attend a meeting as observers.
Председатель( ли) может( гут) также приглашать на совещания в качестве наблюдателей лиц, обладающих знаниями, которые необходимы для работы Целевой группы.
The Council may also invite non-governmental organizations having relevant expertise in aspects of the cocoa sector, as observers.
Совет может также пригласить в качестве наблюдателей неправительственные организации, обладающие соответствующими экспертными знаниями по вопросам сектора какао.
We also invite all States to consider communicating their support for the document to the Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland.
Мы также предлагаем всем государствам рассмотреть вопрос о том, чтобы информировать Федеральный департамент иностранных дел Швейцарии о своей поддержке этого документа.
Also invite competent international NGOs to participate in the activities of the roundtable follow-up working group;
Также предложить компетентным международным НПО участвовать в деятельности рабочей группы по осуществлению решений Круглого стола;
We also invite everyone to visit our regions,
Мы также приглашаем всех желающих посетить наши регионы,
I also invite Member States to use that opportunity to set out the strategic development priorities for the international community throughout 2008.
Я также предлагаю государствам- членам использовать эту возможность для определения стратегических приоритетов развития международного сообщества в 2008 году.
The Committee could also invite experts in relevant fields to make presentations to it
Комитет мог бы также пригласить экспертов в соответствующих областях выступить с докладами
The SG may also invite any other sponsor from the lower categories as it seems appropriate.
По мере необходимости Руководящая группа может также приглашать любого другого спонсора из более низких категорий.
We also invite you to receive regular updates on ICANN policy development activities via e-mail by subscribing to the monthly ICANN Policy Update.
Мы также предлагаем получать регулярное обновление информации о деятельности по развитию стратегии ICANN по электронной почте, подписавшись на ежемесячную рассылку по обновлению стратегии ICANN.
The President of the General Assembly may also invite the heads or high-level officials of relevant institutional stakeholders to act as lead discussants in the round tables.
Председатель Генеральной Ассамблеи может также предложить руководителям или высокопоставленным должностным лицам соответствующих институциональных заинтересованных сторон выступить в качестве главных участников дискуссии за<< круглым столом.
They also invite the States of the world to participate in the Summit, focusing on practical
Они также приглашают государства всего мира принять участие во Встрече на высшем уровне,
The Department could also invite military and police personnel from AU member States to participate in its regular schedule of peacekeeping courses.
Департамент операций по поддержанию мира может также пригласить военный и полицейский персонал из государств-- членов Африканского союза для участия в подготовке миротворческого персонала на курсах, которые регулярно организует Департамент;
The Human Rights Working Group can also invite representatives of provincial and municipal governments to
Рабочая группа по правам человека может также приглашать на свои заседания представителей органов власти провинций
I also invite States parties to adopt, within their respective settings, national policies
Я также предлагаю государствам- участникам в своих соответствующих учреждениях принять национальные принципы политики
We also invite the United Nations Development Group to integrate the implementation of the Istanbul Programme of Action into its workplans;
Мы также предлагаем Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития включить осуществление Стамбульской программы действий в свои планы работы;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文