ALSO LOOKED FORWARD - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ lʊkt 'fɔːwəd]
['ɔːlsəʊ lʊkt 'fɔːwəd]
также надеется
also hoped
also looked forward
also expects
also trusts
too , hoped
is also hopeful
further hopes
также ожидает
also expects
also looked forward
was also awaiting
also anticipates
also hopes
further expects
также рассчитывает
also looked forward
also expects
also counts
also calculates
further expects
also hoped
также надеются
also hope
also looked forward

Примеры использования Also looked forward на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also looked forward to hearing from the Office of Mission Support on its efforts to refine
Он также надеется услышать от Управления поддержки миссий о его усилиях по уточнению
His delegation also looked forward to greater efforts by the Department to improve information capacity
Его делегация также ожидает от Департамента активизации усилий по укреплению информационного потенциала
He also looked forward to hearing about work carried out to address the problem of IEDs,
Он также рассчитывает услышать о работе, проводимой для решения проблемы СВУ,
Egypt also looked forward to the World Summit on Food Security convened by FAO for 16
Египет также надеется, что Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам продовольственной безопасности,
Australia also looked forward to the adoption by ILO in 1999 of a new convention dealing specifically with hazardous
Австралия также ожидает, что в 1999 году МОТ примет новую конвенцию, конкретно касающуюся опасных
His delegation also looked forward to further cooperation in countering the considerable threat posed by IEDs.
Его делегация также рассчитывает на дальнейшее сотрудничество в борьбе с той значительной угрозой, которую создают СВУ.
Her delegation also looked forward to a more coordinated approach by the United Nations
Делегация Соединенного Королевства также надеется, что Организация Объединенных Наций
It also looked forward to discussing the proposals of the Secretary-General for reforming the Field Service category.
Она также надеется на обсуждение предложения Генерального секретаря о реформе полевой службы.
The Group also looked forward to the continuing work of the UNIDO/UNDP task force on implementing the framework for joint programmes on private sector development.
Группа надеется также на продолжение работы целевой группы ЮНИДО/ ПРООН по осуществлению дополнительных рамок совместных программ технического сотрудни- чества ЮНИДО/ ПРООН в области развития частного сектора.
Indonesia also looked forward to the completion of the study to be conducted in cooperation with UNIDO on support to industrial recovery.
Индонезия рассчитывает также завершить исследование по вопросам оказания поддержки в области восстановления промышленности, которое будет проведено в сотрудничестве с ЮНИДО.
The Philippines also looked forward to learning from and contributing to the preparatory work relating to public-private partnerships,
Филиппины также рассчитывают на приобретение опыта и внесение вклада в подготовительную работу,
His delegation also looked forward to the creation of a council on sustainable development to facilitate the implementation of the decisions made at Rio.
Его делегация надеется также на создание совета по устойчивому развитию в поддержку осуществления решений, принятых на Рио.
He also looked forward to greater coverage of the positive developments that had occurred since the signing of the Darfur Peace Agreement.
Он надеется также, что более широкое освещение получать те позитивные изменения, которые произошли со времени подписания Мирного соглашения по Дарфуру.
The Advisory Committee also looked forward to receiving an update on progress in the development of an air transportation governance framework.
Консультативный комитет ожидал также получения обновленной информации о ходе работы по разработке директивного рамочного документа по воздушным перевозкам.
Mexico also looked forward to the Special Rapporteur's report to the Human Rights Council at its eighteenth regular session.
Мексика надеется также на представление Специальным докладчиком доклада Совету по правам человека на его восемнадцатой очередной сессии.
She noted that UNFPA had taken many systematic steps to strengthen NEX capacity and also looked forward to working on NEX issues within UNDG.
Она отметила, что ЮНФПА ведет большую и планомерную работу по укреплению потенциала НИ и надеется также проработать вопросы НИ в рамках ГООНВР.
It also looked forward to continued cooperation in the care and rehabilitation of street children
Она также надеется на дальнейшее сотрудничество в деле обеспечения ухода за беспризорными детьми
The Board also looked forward to being presented at its Second Regular Session in 2010 with.
Совет также с нетерпением ожидал представления ему на его второй очередной сессии в 2010 году.
The Group also looked forward to the World Conference on Disaster Reduction, to be held in January 2005 in Kobe.
Группа с интересом ожидает также проведения в январе 2005 года в Кобе Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий.
The Group also looked forward to discussing how to better equip the regional economic commissions to deliver effectively on their respective mandates, particularly with regard to development programmes.
Группа также с интересом ожидает обсуждения путей обеспечения региональных экономических комиссий оптимальным объемом ресурсов, с тем чтобы они могли эффективно выполнять соответствующие мандаты, в частности, при реализации программ развития.
Результатов: 86, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский