['ɔːlsəʊ meiks it 'pɒsəbl]
также позволяет
also allowsalso enablesalso permitsalso letsalso makes it possiblealso helpscan alsoalso providesalso givesis also possible также дает возможность
also enablesalso provides an opportunityalso allowsis also an opportunityalso makes it possiblealso offers an opportunityalso gives you the opportunityalso offers the possibilityalso offers a chancealso gives a possibility
также создает возможность
также делает возможным
also makes it possible
The practice of regular audits of waste consumers also makes it possible to get their feedback on joint activities,
Практика проведения регулярных аудитов потребителей отходов позволяет также получить их отзывы о совместной деятельности,Financing along the supply chain also makes it possible for banks to finance suppliers of goods and services.
Финансирование в рамках производственно- сбытовой цепочки позволяет также банкам финансировать поставщиков товаров и услуг.The new law also makes it possible to use online mechanisms at any stage of the arbitration proceedings
Новый закон позволяет также использовать интерактивные механизмы на любом этапе арбитражного разбирательстваIt also makes it possible to evaluate the extent to which users comply with the regulations for each type of regulation checked.
Оно позволяет также оценивать уровень соблюдения правил участниками дорожного движения в отношении каждого контролируемого требования.The platform also makes it possible to check that the machine works in optimal conditions,
Платформа позволяет также контролировать работу станка в оптимальных условиях,Acxel also makes it possible to synthesize them from scratch.
Acxel дает возможность также синтезировать их с нуля.Grilling does not take much time and effort, and also makes it possible to preserve the products' nutrients.
Приготовление на гриле не отнимет много времени и сил, а также позволит максимально сохранить в продуктах полезные вещества.The Internet also makes it possible for us to hold interactive global electronic conferences,
Интернет также позволяет нам проводить интерактивные глобальные телеконференции,It also makes it possible to determine the dynamics of the sustainability of the territory The CFPOA also makes it possible to prosecute a conspiracy or attempt to commit such bribery, as well as aiding and abetting in committing bribery, an intention in common to commit bribery,
Закон о подкупе иностранных публичных должностных лиц также позволяет осуществлять судебное преследование за вступление в сговор с целью совершения подкупа или покушение на его совершение, а также пособничествоIt also makes it possible to calculate the effect of a tsunami wave on structures,
Он также позволяет рассчитать воздействие волны цунами на сооружения,related industries, and also makes it possible to protect interests of its business at a new level.
смежных отраслей, а также позволяет отстаивать интересы бизнеса на новом уровне.The participation of developing countries in space activities also makes it possible for their scientists and industry to work on space projects, thereby enabling them
Участие развивающихся стран в космической деятельности позволяет также их ученым и промышленным предприятиям принять участие в осуществлении космических проектов,Information also makes it possible to adjust and improve policies in different sectors through anticipation
Информация также позволяет корректировать и совершенствовать политику в различных секторах посредством предвиденияtheir main engine power. This also makes it possible to increase the vessels' cargo capacity without changing their draught, as the unladen weight is reduced
мощности главных двигателей, что позволяет также увеличить грузоподъемность судов без изменения осадки за счет уменьшения массы судна порожнемThe law also made it possible to limit marriages of convenience.
Закон также дает возможность ограничить число браков по расчету.Those articles also make it possible to establish media outlets merely by notification.
Эти статьи также позволяют создавать средства массовой информации путем простого уведомления.The support point also made it possible to strengthen evaluation of the plan.
Точка поддержки также дала возможность содействовать оценке плана.PIP funds also made it possible to complete additional construction works at Qalqilia Hospital.
Средства по линии ПМС также позволили завершить дополнительные строительные работы в больнице в Калькилье.The meeting should also make it possible to fine-tune the mechanism for channelling financial assistance.
Это заседание должно также позволить доработать детали механизма для направления финансовой помощи.
Результатов: 45,
Время: 0.0916