ALSO STRESSES THE NEED - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ 'stresiz ðə niːd]
['ɔːlsəʊ 'stresiz ðə niːd]
подчеркивает также необходимость
also stresses the need
also emphasizes the need
also underlines the need
further emphasizes the need
also insists on the need
также подчеркивается необходимость
also stresses the need
also emphasizes the need
also highlights the need
also underlines the need
также подчеркивает потребность

Примеры использования Also stresses the need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates,
Он также подчеркивает необходимость того, чтобы при формулировании и осуществлении мандатов обеспечивалась соразмерность мандатов,
The Group also stresses the need for Israel to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State
Группа также подчеркивает необходимость присоединения Израиля к Договору в качестве государства,
The report also stresses the need to broaden the country
В докладе подчеркивается также необходимость расширения странового
The mission also stresses the need to ensure better coordination between the MINUSTAH civil police and military components.
Миссия также подчеркивает необходимость улучшения координации между гражданской полицией и военным компонентом МООНСГ.
It also stresses the need for appropriate regulatory frameworks to help provide an enabling environment for investment, whether foreign or domestic.
Он также подчеркнул необходимость наличия надлежащей нормативно- правовой базы в целях создания благоприятных условий для инвестиций, как иностранных, так и внутренних.
Bakhyt also stresses the need for‘increased education/training initiatives', suggesting that‘it makes sense' to‘invest in doctors, lawyers
Бахыт также подчеркивает необходимость в« расширении инициатив обучения/ подготовки», считая, что« имеет смысл»« инвестировать в врачей,
The Council of Europe Convention also stresses the need for continuous training of professionals who are engaged in anti-trafficking efforts,
В Конвенции Совета Европы также подчеркивается, необходимость непрерывного обучения профессионалов, работающих в области борьбы с торговлей людьми,
The Committee also stresses the need for Israel, the occupying Power,
Комитет также подчеркивает необходимость того, чтобы Израиль, оккупирующая держава,
The Committee also stresses the need for adequate budgetary provisions to ensure the security of peacekeeping personnel.
Комитет также подчеркивает необходимость выделения адекватных бюджетных ассигнований для обеспечения безопасности миротворческого персонала.
The Government of Costa Rica also stresses the need for adequate guarantees in support of the request for extradition.
Правительство Коста-Рики также подчеркивает необходимость наличия достаточных гарантий при предъявлении требования о выдаче.
He also stresses the need for the international community to provide continued humanitarian support to the people of the Democratic People's Republic of Korea.
Он также подчеркивает необходимость того, чтобы международное сообщество постоянно оказывало гуманитарную поддержку населению Корейской Народно-Демократической Республики.
It also stresses the need for resolving the problem of the Palestine refugees in conformity with its resolution 194(III)
В ней подчеркивается также необходимость решения проблемы палестинских беженцев в соответствии с ее резолюцией 194( III)
It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates,
Он также подчеркивает необходимость того, чтобы при формулировании и осуществлении мандатов обеспечивалось соответствие между мандатами,
It also stresses the need to strengthen efforts, including through cooperation with business,
В ней подчеркивается также необходимость активизировать, в том числе посредством сотрудничества с частным сектором,
The Council also stresses the need for the consideration of gender balance for the recruitment of staff at all levels.
Совет также подчеркивает необходимость обеспечения сбалансированной представленности мужчин и женщин при наборе персонала на всех уровнях.
The Committee also stresses the need to better align the functions and grade levels of the proposed positions.
Комитет также подчеркивает необходимость обеспечения более тесной увязки функций и классов/ уровней предлагаемых временных должностей.
It also stresses the need to ensure, in the formulation
Он также подчеркивает необходимость обеспечения-- при разработке
The resolution also stresses the need to end the Israeli occupation
В проекте резолюции подчеркивается также необходимость прекращения израильской оккупации
My Government also stresses the need to finalize the third phase of MONUC, including its urgent
Мое правительство хотело бы также подчеркнуть необходимость завершения процесса реализации этапа III развертывания МООНДРК,
It also stresses the need to identify efficient
Он также подчеркивает необходимость определения эффективных
Результатов: 168, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский