AMOUNT TO TORTURE - перевод на Русском

[ə'maʊnt tə 'tɔːtʃər]
[ə'maʊnt tə 'tɔːtʃər]
быть приравнены к пыткам
amount to torture
равнозначны пыткам
amount to torture
равносильны пыткам
amount to torture
приравниваться к пыткам
amount to torture
быть равносильно пыткам
amount to torture
быть приравнена к пыткам
amount to torture
быть приравнено к пыткам
amount to torture

Примеры использования Amount to torture на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which may amount to torture or ill-treatment.
которые могут быть равнозначными пытке или жестокому обращению.
in certain instances, may amount to torture.
в определенных случаях может быть равнозначной пыткам.
When the element of psychological pressure is used on purpose as part of isolation regimes such practices become coercive and can amount to torture.
Когда элемент психологического давления используется преднамеренно в качестве части режима изоляции, такая практика становится принудительной и может быть равнозначной пыткам.
the use of physical force which is not genuinely justified by the conduct of the detainee may amount to torture or another form of illtreatment.
применение физической силы, которое реально не обусловлено поведением задержанного лица, может быть равнозначно пытке или иному виду жестокого обращения.
which may amount to torture, should be abolished;
которое может быть приравнено к пытке;
concluded that conditions there amount to torture.
условия там сравнимы с пытками.
Conditions of detention on death row may also amount to torture or cruel, inhuman
Условия содержания в камерах смертников могут быть также приравнены к пыткам, жестокому,
person may also amount to torture or other form of illtreatment,
также могут быть приравнены к пыткам или другим формам жестокого обращения
private actors directed at disabled persons can amount to torture since, if their purpose is discriminatory, they fall within
со стороны государственных или частных субъектов могут быть равнозначны пыткам и что они подпадают под определение пыток в Конвенции против пыток,
In addition, the Commission considers that conditions witnessed in the National Intelligence Detention Centre in Khartoum clearly amount to torture and thus constitute a serious violation of international human rights and humanitarian law.
Кроме того, по мнению Комиссии, наблюдаемые условия в национальном центре военной разведки для задержанных в Хартуме явно равносильны пыткам и, таким образом, представляют собой серьезное нарушение международных стандартов в области прав человека и международного гуманитарного права.
Country information indicated that while there was some risk of State action that could amount to torture under article 1 of the Convention being directed toward leaders of Christian sects that were not sanctioned by the State, the risk to general followers was low.
Сведения по этой стране указывали на то, что если по отношению к руководителям христианских сект, деятельность которых не санкционирована государством, существует определенная опасность применения государством мер, которые могут быть равнозначны пыткам по смыслу статьи 1 Конвенции, то для обычных верующих такая опасность была незначительной.
which could amount to torture or ill-treatment, and in particular.
которые могут быть приравнены к пыткам или жестокому обращению, и, в частности.
In 2008, CRC recommended that Serbia take all necessary measures to put an end to practices that could amount to torture or ill-treatment against children with disabilities in institutions.
В 2008 году КПР рекомендовал Сербии принять все необходимые меры для того, чтобы покончить с практикой, которая может приравниваться к пыткам или жестокому обращению, в отношении детей- инвалидов, содержащихся в соответствующих учреждениях.
in the Special Rapporteur's view, amount to torture or cruel or inhuman treatment,
по мнению Специального докладчика, равнозначны пыткам или жестокому и бесчеловечному обращению,
failures to act can amount to torture.
бездействие может быть равносильно пыткам.
solitary confinement itself can amount to torture or cruel, inhuman
содержания на здоровье человека, оно само может быть приравнено к пыткам или жестоким, бесчеловечным
clearly amount to torture, and it is now recognized that gender-specific violence falls within the definition of torture in the Convention against Torture..
несомненно, приравниваются к пыткам, и в настоящее время признано, что содержащееся в Конвенции против пыток определение пыток распространяется и на акты насилия по признаку пола.
It is clear that short-term solitary confinement can amount to torture or cruel, inhuman
Ясно, что краткосрочное одиночное содержание может быть приравнено к пыткам или жестоким, бесчеловечным
that such treatment and combination of practices may, in some cases, amount to torture, as defined by article 1 of the Convention against Torture
сочетание используемых видов практики в некоторых случаях может быть равносильным пытке согласно определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции против пыток
Deeply concerned with all acts which can amount to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment
Будучи глубоко озабочена всеми деяниями во всех регионах мира, которые могут быть равнозначны пыткам лиц, осуществляющих свои права на мирное собрание
Результатов: 82, Время: 0.0865

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский