ANY ADDITIONAL RESOURCES - перевод на Русском

['eni ə'diʃənl ri'zɔːsiz]
['eni ə'diʃənl ri'zɔːsiz]
любые дополнительные ресурсы
any additional resources
любых дополнительных ресурсов
any additional resources

Примеры использования Any additional resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any additional resources the draft resolution might require in those bienniums would be included in related programme submissions for Section 2,
Любые дополнительные ресурсы, которые могут потребоваться для осуществления проекта резолюции в течение этих двухгодичных периодов,
The Advisory Committee was further informed that any additional resources that the International Conference on Financing for Development could entail would be treated in accordance with the provisions of General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986.
Консультативный комитет был далее информирован о том, что любые дополнительные ресурсы, которые могут потребоваться в связи с проведением Международной конференции по финансированию развития, будут обеспечены в соответствии с положениями резолюции 41/ 213 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1986 года.
Normal operations financed by Convention budget per para 46; any additional resources from cost-sharing and cost-recovery arrangements to be held
Обычная деятельность финансируется из бюджета Конвенции, см. пункт 46; любые дополнительные ресурсы в результате осуществления соглашений о совместном внесении расходов
Other proposals, such as those relating to the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, had not yet been finalized, and any additional resources relating thereto would have to be considered in the context of the performance reports for 2006-2007.
Другие предложения, например в отношении Комиссии по миростроительству и Совета по правам человека, еще не доработаны, и любые дополнительные ресурсы, связанные с ними, должны рассматриваться в контексте докладов об исполнении бюджета на 2006- 2007 годы.
The Committee was reassured that any future cooperation with the OSCE would not require any additional resources for UNECE Transport Division,
Комитет заверили в том, что любое будущее сотрудничество с ОБСЕ не потребует никаких дополнительных ресурсов для Отдела транспорта ЕЭК ООН; он просил регулярно
Others expressed the view that solutions to this problem should be found by those treaty bodies which did not require any additional resources, for example by securing a more focused dialogue between treaty bodies
Другие выступавшие полагали, что решать эту проблему следует так, как это делают те договорные органы, которым не требуются какиелибо дополнительные ресурсы, например путем проведения более целенаправленного диалога между договорными органами и делегациями государств- участников
Adoption of resolution 2003/61 does not therefore entail any additional resources over and above those already approved for the biennium 2002-2003
Таким образом, принятие резолюции 2003/ 61 не приведет к возникновению потребностей в каких-либо дополнительных ресурсах сверх тех, которые уже утверждены на двухгодичный период 2002- 2003 годов
Any additional resources warranted would be reported in the context of the second programme budget performance report, in the light of overall meeting activity
Информация о любых дополнительных ресурсах, если таковые потребуются, будет приведена в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам в свете общего плана заседаний
The implementation of General Assembly resolution 61/257 does not entail any additional resources under section 4, Disarmament, of the programme budget for the biennium 2006-2007
Осуществление резолюции 61/ 257 Генеральной Ассамблеи не влечет за собой выделения каких-либо дополнительных ресурсов по разделу 4<<
The Advisory Committee had not supported the Secretary-General's recommendation that a credit of $10.4 million should be left in the 1996-1997 budget; any additional resources for IMIS would therefore have to be appropriated in the context of the 1998-1999 biennium.
Консультативный комитет не поддержал рекомендацию Генерального секретаря в отношении того, чтобы оставить кредитуемую сумму в размере 10, 4 млн. долл. США в бюджете на 1996- 1997 годы; поэтому выделение любых дополнительных ассигнований на финансирование ИМИС необходимо будет производить в контексте бюджета на двухгодичный период 1998- 1999 годов.
in particular, any additional resources that might be necessary.
определять потребности Секретариата и, в частности, возможные потребности в любых дополнительных ресурсах.
asked to be kept informed on developments regarding any additional resources for relevant training
универсальным периодическим обзором и просил о том, чтобы его информировали об изменениях в отношении каких-либо дополнительных ресурсов для соответствующей подготовки
which do not entail any additional resources.
не предусматривающие выделения каких-либо дополнительных ресурсов.
Any additional resources deemed necessary for 2015 will be proposed in the context of the Secretary-General's report on the administration of justice at the Untied Nations,
Любые дополнительные ресурсы, которые могут потребоваться на 2015 год, будут предложены в контексте доклада Генерального секретаря об отправлении правосудия в Организации
Any additional resources required to strengthen the Secretariat,
Любые дополнительные ресурсы, необходимые для укрепления Секретариата,
an assessment of the impact of IPSAS UN policies on the organization and any additional resources that will be required by the project team to achieve IPSAS compliance by 1 January 2010.
оценку влияния политики ООН в вопросе МСУГС на организацию и любых дополнительных ресурсов, которые потребуются группе по проекту для достижения МСУГС к 1 января 2010 года, был привлечен консультант.
inter alia, that any additional resources required for the operation of the Observer Mission during the extension period would be sought from the General Assembly.
в частности, о том, что любые дополнительные ресурсы, которые могут потребоваться для операции Миссии наблюдателей в течение периода, на который будет продлен ее мандат, будут испрашиваться у Генеральной Ассамблеи.
Decides also that any additional resources as may be necessary for conference-servicing of the high-level meeting will be considered in the context of the review of the consolidated statement provided for in the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986
Постановляет также рассмотреть вопрос о любых дополнительных ресурсах, которые могут потребоваться для конференционного обслуживания совещания высокого уровня, в контексте рассмотрения сводного заявления, предусмотренного процедурами, установленными Ассамблеей в ее резолюциях 41/ 213 от 19 декабря 1986 года
BNUB had been able to absorb and support the medical needs of the dependants of United Nations staff members, following its return to family duty station status in 2011, without any additional resources.
объединенных медицинских служб остались на прежнем уровне, ОООНБ удавалось без каких-либо дополнительных ресурсов удовлетворять медицинские потребности иждивенцев сотрудников Организации Объединенных Наций после того, как в 2011 году Бурунди был возвращен статус<< семейного>> места службы.
It is therefore estimated that the Mission will not require any additional resources for 2008 as the decision of repatriating United Nations Volunteers after the elections earlier than initially planned
В связи с этим ожидается, что Миссии не потребуется какихлибо дополнительных ресурсов на 2008 год с учетом решения о возвращении добровольцев Организации Объединенных Наций после выборов еще до истечения изначально запланированного срока
Результатов: 55, Время: 0.0518

Any additional resources на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский