ANY FURTHER ACTION - перевод на Русском

['eni 'f3ːðər 'ækʃn]
['eni 'f3ːðər 'ækʃn]
любые дальнейшие действия
any further action
любые дальнейшие меры
any further measures
any further action
any further steps
любых последующих действиях
any further action
any follow-up action
any consequential actions
любые дополнительные меры
any additional action
any additional measures
any further action
any further measures
каких-либо дополнительных действий
any additional actions
any further action
любые последующие меры
любых дальнейших действий
any further action
any future action
любых дальнейших мер
any further action
любых последующих действий
any further action
any follow-up action
любые дальнейшие шаги
any further steps
any further action

Примеры использования Any further action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
decisions of these meetings and decide on any further action or ratify decisions.
выносила бы решения относительно любых дальнейших действий или утверждала бы принятые решения.
If the accommodation-hunters were interested in a particular offer in the card index they had to contact the landlord themselves for any further action.
Если ищущих квартиры лиц интересовало конкретное предложение, содержащееся в картотеке, они должны были самостоятельно связаться с домовладельцем для любых дальнейших действий.
OHCHR is not aware of any further action taken by responsible Palestinian authorities or Palestinian structures,
УВКПЧ не известно о любых дальнейших мерах, предпринятых компетентными палестинскими властями или палестинскими структурами в ответ на рекомендацию,
The Steering Body may wish to decide on any further action, including the publication
Руководящий орган, возможно, пожелает принять решение по любым дальнейшим действиям, в том числе по поводу опубликования
Separating the function of investigation from that of deciding any further action and long-term response.
Отделение функции расследования от функции принятия решений о любых дальнейших действиях и долгосрочной реакции.
It was stressed that a thorough assessment of existing standards and mechanisms was needed before recommending any further action.
Подчеркивалось, что, прежде чем рекомендовать какие-либо дальнейшие действия, необходима тщательная оценка уже имеющихся норм и механизмов.
OMCT indicated that the Commission is not in a position to take any further action once the recommendations are issued,
ВОПП указала, что Комиссия не может принимать какие-либо дальнейшие меры после вынесения рекомендаций, особенно в случае,
OIOS has no knowledge of any further action taken by the peacekeeper's military service.
УСВН не известно о каких-либо дальнейших действиях военных властей, в ведении которых он находился.
However, any further action would hinge on its ability to mobilize resources
Однако любые дополнительные действия будут зависеть от ее возможности мобилизовать ресурсы
The Committee may wish to consider whether any further action is required to promote ratification and accession.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о необходимости принятия каких-либо дополнительных мер в целях поощрения ратификации Конвенции и присоединения к ней.
Agree on any further action or work required by the task force and/or other subsidiary bodies under the Convention.
По мере необходимости принимать решения о любых дальнейших действиях или работе, необходимых для целевой группы и/ или других вспомогательных органов по Конвенции;
The Secretary-General emphasizes that any further action is a matter for the discretion of the prosecutorial authorities of such jurisdictions.
Генеральный секретарь подчеркивает, что любые дополнительные действия остаются на усмотрение органов прокуратуры указанных юрисдикций.
This feature does not require you to take any further action in order to renew your software license,
Эта функция не требует от вас, чтобы предпринимать никаких дальнейших действий в Чтобы продлить лицензию на программное обеспечение,
Before any further action could happen, Snart stopped the team
Прежде чем предпринять какие-либо дальнейшие действия, Снарт остановил команду
the submission thereof to the competent authorities, all internal oversight entities cease any further action.
рекомендациями компетентным органам все внутренние надзорные органы прекращают предпринимать какие-либо дальнейшие действия.
to consider urgently any further action which may be necessary.
в срочном порядке рассмотреть любые другие меры, которые могут потребоваться.
The Committee may wish to take note of the information provided in the note and consider any further action.
Комитет, возможно, пожелает принять к сведению информацию, изложенную в этой записке, и рассмотреть другие дальнейшие меры.
The chart also includes references to the dates of submission of States parties' comments to concluding observations, if any, and any further action by the Committee.
В таблице указаны также даты представления комментариев государств- участников на заключительные замечания, если они были получены, и информация о любых последующих решениях Комитета.
I have not been informed of any further action taken by the authorities to clarify those events.
1993 годах, то я не располагаю информацией о каких-либо дальнейших мерах, предпринятых властями в целях прояснения этих событий.
Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the synthesis report and to determine any further action arising from it.
Меры: ВОКНТА будет предложено рассмотреть информацию, содержащуюся в обобщенном докладе, и определить необходимость в любых дополнительных мерах.
Результатов: 131, Время: 0.1452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский