ANY OTHER EVIDENCE - перевод на Русском

['eni 'ʌðər 'evidəns]
['eni 'ʌðər 'evidəns]
любые другие доказательства
any other evidence
любых других доказательств
any other evidence
каких-либо других свидетельств

Примеры использования Any other evidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No decision of conviction can be given solely based on the acknowledgment of the suspect or the accused, without any other evidence.
Никакого обвинительного приговора не может быть вынесено исключительно лишь на основании признания подозреваемого или обвиняемого без представления каких-либо иных доказательств.
an extraordinary provision for loss of stock, nor did it provide any other evidence relating to the existence or loss of the stock.
не была отражена непредвиденная потеря товарных запасов и не содержалось никаких других доказательств их существования или потери.
where delay may be dangerous, any other evidence requested by the parties;
задержка чревата опасными последствиями, любые другие доказательства, запрошенные сторонами;
addresses of witnesses and any other evidence upon which the accused intends to rely to establish the special defence.
адреса свидетелей и любые другие доказательства, которые обвиняемый намеревается привести для установления особых обстоятельств.
In addition the accused shall also be entitled to present any other evidence;
свидетелей обвинения; Кроме того, обвиняемый имеет также право предъявлять любые другие доказательства;
in which case the notification shall specify the names of witnesses and any other evidence upon which the accused intends to rely to establish the ground.
в этом случае в уведомлении указываются имена свидетелей и любые другие доказательства, которые обвиняемый намеревается использовать для подтверждения этого основания.
Kellogg did not provide any other evidence of ownership, details
Компания" Келлогг" не предоставила никаких иных доказательств в отношении прав собственности,
She considered the response to have been satisfactory inasmuch as the Prime Minister clarified that the condition of residence in the Territory could be verified by consulting the general electoral roll of 1998 or any other evidence.
Она сочла полученный ответ удовлетворительным, поскольку премьер-министр пояснил, что факт проживания в территории можно проверить по избирательным спискам 1998 года или по любым другим документам.
it visited in Iceland; nor did the committee find any other evidence of such conduct in the course of its visit.
которые они посетили в Исландии; никаких других фактов, свидетельствующих о применении подобной практики ими также не было установлено.
basing this finding on the evidence submitted by the applicant and any other evidence available, including an interview.
исходя из свидетельств, представленных заявителем, а также любых других свидетельств, в том числе материалов интервью.
addresses of witnesses and any other evidence upon which the accused intends to rely to establish the alibi;
а также любые другие доказательства, которые обвиняемый намеревается привести для установления алиби;
the complainant had not provided a wanted notice or any other evidence in support of his claim that he would be arrested
до своей высылки заявитель не представлял объявления о розыске или каких-либо других свидетельств в обоснование своего утверждения о том, что он будет арестован
under the same conditions as witnesses[for the prosecution][against him/her]. In addition the accused shall also be entitled to present any other evidence.
свидетельствующих в его пользу] на тех же условиях, что и свидетелей[ обвинения][ лиц, свидетельствующих против него]. Кроме того, обвиняемый имеет также право предъявлять любые другие доказательства.
the names of witnesses and any other evidence upon which the accused intends to rely to establish the alibi; or.
а также любые другие доказательства, которые обвиняемый намеревается использовать для подтверждения алиби; или.
First, the Claimant did not produce, in support of its claim for the loss of a historical document collection, a list of the documents constituting the collection or any other evidence to substantiate the claim,
Во-первых, Заявитель не представил в обоснование своей претензии в отношении утраты коллекции исторических документов списка входивших в эту коллекцию документов или любых других доказательств в обоснование претензии,
in the criminal process, in that, since it came into force, a confession, like any other evidence, is studied directly by the court on an equal footing with other evidence
со вступлением в силу нового УПКУ явка с повинной, как любое другое доказательство по делу, также исследуется непосредственно судом наравне с другими доказательствами
which could be carried out either by consulting the 1998 general electoral roll or by any other evidence establishing such installation.
бы осуществлять путем либо сверки с избирательным списком на всеобщих выборах 1998 года, либо с использованием любых других доказательств, подтверждающих такое поселение.
has she submitted any other evidence to demonstrate that the authorities in her home country are looking for her
и не представила никаких других доказательств того, что власти ее родной страны разыскивают ее или что ей лично угрожает
it is noted that there is no evidence of Mr. Abu Adass's DNA at the crime scene or indeed any other evidence, such as witnesses,
нет никаких данных, доказывающих присутствие ДНК гна Абу Адаса на месте преступления, или каких-либо других доказательств, таких, как свидетельские показания,
is able to supplement documentary and any other evidence available to it with observations on the ground.
она сможет дополнить документальные и любые иные доказательства, имеющиеся в ее распоряжении, наблюдениями на местах.
Результатов: 53, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский