APPLICATION OF THE NOBLEMAIRE PRINCIPLE - перевод на Русском

применения принципа ноблемера
of the application of the noblemaire principle
of the noblemaire principle
применение принципа ноблемера
application of the noblemaire principle
применении принципа ноблемера
application of the noblemaire principle
применению принципа ноблемера
application of the noblemaire principle

Примеры использования Application of the noblemaire principle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
presented a cluster of critical issues concerning the application of the Noblemaire principle, which was a crucial concept in the recognition and remuneration of the Professional staff of the common system.
освещается комплекс вопросов ключевой важности, касающихся применения принципа Ноблемера, который представляет собой один из основных постулатов системы признания служебных заслуг и вознаграждения сотрудников категории специалистов в общей системе.
would involve complex studies regarding the application of the Noblemaire principle.
потребуется провести комплексные исследования, посвященные применению принципа Ноблемера.
said that the first group of items covered by the report concerned the series of studies on the application of the Noblemaire principle.
первая группа охваченных в докладе вопросов касается ряда исследований вопроса о применении принципа Ноблемера.
together with action to revise the application of the Noblemaire principle and to reinforce the capacity
также деятельность по пересмотру применения принципа Ноблемера и расширению возможностей
while extremely important, should not be allowed to deflect the Commission from its focus on the application of the Noblemaire principle, which it had identified as its priority for 1995.
являющиеся чрезвычайно важными, отвлекали основное внимание Комиссии от вопроса о применении принципа Ноблемера, который был определен Комиссией в качестве приоритетного на 1995 год.
Consequently, the current update of the study to identify the highest paid national civil service had again shown that the current comparator under the application of the Noblemaire principle was no longer the best.
Вследствие этого нынешнее обновление результатов исследования в целях определения наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы вновь показало, что нынешний компаратор в рамках применения принципа Ноблемера более не является наилучшим.
Highest paid civil service Under the application of the Noblemaire principle, salaries of United Nations staff in the Professional
В рамках применения принципа Ноблемера оклады сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше определяются на
Highest paid civil service Under the application of the Noblemaire principle, salaries of United Nations staff in the Professional
В рамках применения принципа Ноблемера оклады сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше определяются на
The identification of the highest-paid national civil service for use under the application of the Noblemaire principle represents a long-standing mandate of the Commission
Определение наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы для использования в рамках применения принципа Ноблемера представляет собой вопрос, которым Комиссия в
The application of the Noblemaire principle in the context of the competitiveness of common system salary levels was also addressed,
Был также рассмотрен вопрос о применении принципа Ноблемера в контексте конкурентоспособности размеров окладов в общей системе,
Under the application of the Noblemaire principle, comparisons of United Nations staff in grades P-1 to D-2 with their counterparts in the comparator civil service(the United States federal civil service) had been carried out on the basis of salaries at the dependency rates.
На базе ставок окладов для сотрудников, имеющих иждивенцев, проводятся в рамках применения принципа Ноблемера сопоставления окладов сотрудников Организации Объединенных Наций классов С- 1- Д- 2 и служащих аналогичных уровней в гражданской службе- компараторе федеральной гражданской службе Соединенных Штатов.
CCISUA noted with disappointment that ICSC had been slow to act on the General Assembly's request that it review the application of the Noblemaire principle, and had even deferred examination of the question of the best paid national civil service on the pretext of changes in methodology.
ККНСАП с разочарованием отмечает, что КМГС не торопится принимать решения по просьбе Генеральной Ассамблеи о рассмотрении применения принципа Ноблемера и даже отложила рассмотрение вопроса о наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службе под предлогом внесения изменений в методологию.
before the General Assembly was seized of recommendations concerning the application of the Noblemaire principle.
Генеральная Ассамблея займется рассмотрением рекомендаций, касающихся принципа Ноблемера.
was concerned about the questions raised by ICSC regarding the application of the Noblemaire principle.
испытывает озабоченность в связи с вопросами, поднятыми КМГС в отношении применения принципа Ноблемера.
Noting the concerns expressed by the Administrative Committee on Coordination(ACC) in document A/C.5/49/10, his delegation urged the Commission to finalize the studies on the application of the Noblemaire principle requested in the General Assembly resolution 47/216.
Принимая к сведению озабоченность, выраженную Административным комитетом по координации( АКК) в документе, опубликованном под условным обозначением А/ С. 5/ 49/ 10, делегация Таиланда настоятельно призывает КМГС как можно скорее завершить подготовку исследований по вопросу о применении принципа Ноблемера, запрошенных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/ 216.
Under its mandate, ICSC periodically reviews the application of the Noblemaire principle by studying the total compensation packages of national civil services that could potentially replace the current comparator in its role as the reference civil service in determining the appropriate levels of remuneration for the United Nations common system.
В соответствии со своим мандатом КМГС проводит периодические обзоры применения принципа Ноблемера путем изучения размеров совокупного вознаграждения в национальных гражданских службах, которые потенциально могут заменить нынешнего компаратора в качестве<< базисной>> гражданской службы при определении надлежащих уровней вознаграждения для общей системы Организации Объединенных Наций.
CCAQ believed that the application of the Noblemaire principle had to be revised to take into account not only the highest-paid national civil service
По мнению ККАВ, необходимо пересмотреть порядок применения принципа Ноблемера, с тем чтобы учитывать условия не только в наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службе, но и в определенной степени в частном
the Assembly's technical advisory body, was being invited to update the application of the Noblemaire principle to reflect the realities of the global labour market and to consider innovations
КМГС- техническому консультативному органу Ассамблеи- было предложено привести применение принципа Ноблемера в соответствие с современными условиями с тем, чтобы отразить реалии глобального рынка труда,
action would be required could be made only after some of the other items related to the application of the Noblemaire principle had been resolved.
окончательное решение относительно того, какие потребуются меры и потребуются ли они вообще, может быть принято лишь после решения ряда других вопросов, касающихся применения принципа Ноблемера.
Arising out of its study of the application of the Noblemaire principle, ICSC reported to the General Assembly at its fiftieth sessiona that,
По результатам проведенного исследования о применении принципа Ноблемера КМГС сообщила Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессииа о том,
Результатов: 57, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский