ARE ALREADY WORKING - перевод на Русском

[ɑːr ɔːl'redi 'w3ːkiŋ]
[ɑːr ɔːl'redi 'w3ːkiŋ]
уже работают
are already working
already operate
are working
are already employed
have already work
already running
are already functioning
have been working
уже занимаются
are already engaged
are already involved
already deal
are already doing
are already working
have already engaged
уже работаем
are already working
have already work
are working
are already operating
уже работает
is already working
is already running
is already operating
's working
is already operational
is already in operation
has been working
has already worked
уже работающих
already working
already serving
already employed
уже трудятся
already work

Примеры использования Are already working на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Various American medical associations are already working on creating"decision trees" on the basis of statistically accumulated experience.
Различные медицинские ассоциации США уже занимаются созданием« деревьев решений», на основе статистически накопленного опыта.
Those candidates who are already working in pharmaceutical companies,
Те кандидаты, которые уже трудятся в фармацевтических компаниях,
At the moment, two multimedia classes of"thin" clients are already working in the college for cloud technologies.
На данный момент в колледже по облачным технологиям уже работают два мультимедийных класса« тонких» клиентов.
agencies, panels and groups(see enclosure), are already working to help States secure their borders.
группы( см. добавление), уже занимаются оказанием государствам помощи в деле защиты их границ.
As a result, more than 12 per cent of the Turkish Cypriots are already working in the Government-controlled areas.
Благодаря этому более 12 процентов киприотов- турок уже работают в районах, контролируемых правительством.
We are already working closely with local authorities to provide support more effectively within the current statutory framework.
Мы уже работаем в тесном сотрудничестве с местными властями, с тем чтобы повысить эффективность оказания помощи в рамках нынешних законодательных положений.
Most of them are already working to the benefit of customers,
Большинство из них уже работает на благо клиентов,
We are already working with hundreds of offline affiliates from around the globe
Мы уже работаем с тысячами офлайн- партнеров по всему миру.
Most banks are already working with operators of electronic platforms,
Большинство банков уже работает с операторами электронных площадок,
We are already working in our region to create a development bank for the South,
Мы уже работаем в нашем регионе над созданием банка развития для Юга,
In addition, the conditions of residence in Russia for those Ukrainians who are already working there will deteriorate markedly.
К тому же, заметно ухудшатся условия пребывания в России для уже работающих там украинцев.
Women are also a majority of participants in the training programme for social workers, as they represent 77.2 per cent of the total who are already working in that field.
Кроме того, большинство обучающихся по Программе подготовки социальных работников- девушки; среди тех, кто уже работает по этой специальности, они составляют 77, 2 процента.
Our Dubai premiere will feature the model's planing hull version, but we are already working on its hydrofoil edition.
На нашей премьере в Дубае будет представлена модель в версии глиссер, но мы уже работаем над версией на подводных крыльях.
Currently, more than 200 graduates of the Penza State University are already working at DAMATE Group.
В настоящее время в ГК« Дамате» уже работает более 200 выпускников Пензенского государственного университета.
that we plan to start working on in the near future or are already working now.
над которыми мы планируем начать работу в ближайшее время или уже работаем сейчас.
If you are already working with us, all you have to do is sign in to your Personal Account,
Если вы уже работаете с нами, то достаточно авторизоваться и зайти в Личный кабинет,
Of course, our partners Bookings in Vienna are already working on a completely different level,
Конечно же, наши партнеры Bookings из Вены работают уже совершенно на другом уровне,
Moreover, IEA experts add: these calculations are made on the basis of the expected doubling of the consumption of uranium fuelof power units, which are already working(443 reactors in the world).
Причем данные расчеты сделаны на основании предполагаемого удвоения потребления уранового топлива уже работающими энергоблоками( 443 реактора в мире), добавляют эксперты МАЭ.
We are already working on the brand development,
Мы уже занимаемся развитием марки,
American companies such as General Motors, Boeing, ExxonMobil, Coca-Cola and John Deere are already working in Uzbekistan, according to the Uzbek Foreign Ministry.
По данным Министерства иностранных дел Узбекистана, в стране уже работают такие американские компании, как General Motors, Boeing, ExxonMobil, Coca- Cola и John Deere.
Результатов: 96, Время: 0.1063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский