ARE NO LONGER NEEDED - перевод на Русском

[ɑːr 'nʌmbər 'lɒŋgər 'niːdid]
[ɑːr 'nʌmbər 'lɒŋgər 'niːdid]
больше не нужны
no longer need
are no longer necessary
are no longer required
don't need any more
anymore
don't need anymore
are not needed anymore
doesn't want any more
больше не требуются
are no longer required
are no longer needed
is no longer necessary
больше не нуждаются
no longer need
no longer require
не отпадет необходимость
are no longer needed
are no longer required
более не требуются
are no longer required
are no longer needed
не отпадет потребность
are no longer needed
больше не нуждаемся
no longer need
no longer require
более не нужны
is no longer needed
are no longer required
уже не нужны
were no longer needed
are no longer required
is no longer necessary
больше нет необходимости
is no longer necessary
are no longer required
no longer need
no more need
was no longer appropriate

Примеры использования Are no longer needed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
laboratory analysis are no longer needed due to the inline concentration measurement directly in the pipeline.
трубопроводе от бор проб из технологического потока и лабораторные анализы больше не нужны.
some of those raw materials are no longer needed or are needed in smaller quantities.
некоторые виды сырья больше не требуются, либо требуются в меньших количествах.
Requirements for the rental of accommodations for United Nations Volunteers are no longer needed, resulting in savings of $343,400 under rental of premises.
Ассигнования на аренду жилых помещений для добровольцев Организации Объединенных Наций более не требуются, в результате чего по статье" Аренда помещений" обеспечена экономия средств в размере 343 400 долл.
Donner recalled that"One day, I got a telegram from them saying my services are no longer needed and that my dear friend Richard Lester would take over.
Его агент сообщил:« На днях мне позвонили из клуба и сказали, что в услугах Маккароне больше не нуждаются.
Books as the main carriers of human culture, history and experience are no longer needed by the modern civilization which does not heed to the lessons of history.
Книги как главные хранилища человеческой культуры, истории и опыта, больше не нужны современной цивилизации, которую история ничему не учит.
UNDP has issued revised guidance to all staff to review unliquidated obligations on a regular basis and to close those that are no longer needed.
ПРООН пересмотрела руководство, предназначенное для всех сотрудников, с тем чтобы предусмотреть в нем проверку непогашенных обязательств на регулярной основе и списание тех из них, которые более не требуются.
It is proposed that the retention bonus would be applicable to staff who are required to be retained until the specific posts are no longer needed.
Предлагается, чтобы поощрительная выплата в связи с удержанием персонала применялась по отношению к сотрудникам, которых необходимо удерживать до тех пор, пока не отпадет потребность в конкретных должностях.
then the PCRM and Dodon are no longer needed in realty.
значит ПСРМ и Додон ему больше не нужны в принципе.
When oil and gas installations or structures are no longer needed, decommissioning must be carried out.
Когда нефтяные и газовые установки и сооружения более не нужны, они снимаются с эксплуатации.
UNDP informed the Board that it would issue revised guidance to all staff to review unliquidated obligations on a regular basis and to close those that are no longer needed.
ПРООН информировала Комиссию, что издаст пересмотренные инструкции для всего персонала по проверке непогашенных обязательств на регулярной основе и закрытию тех из них, которые более не требуются.
Louis Litt, you are hereby notified that your services are no longer needed on Franklin Courier.
Луис Литт, официально сообщаю, что твои услуги больше не нужны по делу" Франклин Курьер.
Recently the Ralph Dibny of Earth-51, where secret identities are no longer needed by superheroes, has been seen in Countdown to Final Crisis.
Недавно Ральф Дибни с Земли- 51, где супергероям уже не нужны тайные личности был замечен в сюжетной линии Countdown to Final Crisis.
Under the circumstances, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to delete 52 local level posts, as these are no longer needed.
В этих обстоятельствах Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение о ликвидации 52 должностей местных сотрудников, поскольку в них более нет необходимости.
The results of such an assessment should lie on the basis of planning the use of the former school premises which are no longer needed as schools and changing their destination.
Отталкиваясь от этой оценки, следовало бы разработать план использования помещений, которые уже не нужны в качестве школ, и изменить их назначение.
After installation is complete, the contents of this directory are no longer needed and can be deleted.
По завершении установки содержимое этой папки больше не требуется и может быть удалено.
The other additional requirements for civilian staff are no longer needed owing to the reduced level of operations throughout the mission area.
Другие дополнительные ассигнования, связанные с гражданским персоналом, из-за сокращения объема деятельности во всем районе действия миссии более не требуются.
even a warm jacket are no longer needed to go outside.
деревья расцветают всеми цветами, и на прогулки уже не надо брать шарф, перчатки или надевать теплую куртку.
I guarantee you, the day weapons are no longer needed to keep the peace, I will start making bricks and beams for baby hospitals.
И когда для поддержания мира нам не понадобится оружие, я буду делать кирпичи для детских больниц.
This ensures that, after they are no longer needed for the battlefield, these landmines will detonate
Это позволяет обеспечить, чтобы эти наземные мины, после того как в них отпадает надобность на поле боя, взрывались
With the development of the ADP blender, liquid gel concentrates used to blend fracturing fluids are no longer needed.
С появлением смесителя ADP отпала необходимость в жидких гелевых концентратах, используемых при подготовке жидкостей для ГРП.
Результатов: 89, Время: 0.1224

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский