ARE NOT YET READY - перевод на Русском

[ɑːr nɒt jet 'redi]
[ɑːr nɒt jet 'redi]
еще не готовы
are not yet ready
are not ready
were not yet available
were not ripe
were not yet prepared
are still not ready
is not yet complete
пока не готовы
are not yet ready
are not yet available
are not ready
еще не готов
is not yet ready
am not ready
was not yet available
are just not ready
am still not ready

Примеры использования Are not yet ready на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to Dzyaloshinsky and Pilgun, the experts they interviewed for the project believe that"many Russian businesses are not yet ready for an open and equal dialogue with their audiences.
Опрошенные в ходе проекта эксперты констатировали, что« российский бизнес пока не готов к открытому и равноправному диалогу со своими аудиториями», резюмируют Иосиф Дзялошинский и Мария Пильгун.
Maybe the new collars have become better, but they are not yet ready to change the means of protection
Может быть, новые ошейники лучше стали, но пока не готова менять средство защиты
Some souls are not yet ready to take such steps
Некоторые души все еще не готовы сделать этот шаг,
the speeds offered by equipment for digital printing are not yet ready.
предлагаемым оборудованием для цифровой печати, пока еще не готовы.
At the same time, local capital markets in many developing countries are not yet ready to fill the gap.
В то же время местные рынки капитала во многих развивающихся странах пока еще не готовы восполнить имеющийся дефицит.
We know only too well that a number of developing countries are among the most vulnerable and are not yet ready to integrate into the global economy.
Нам очень хорошо известно, что ряд развивающихся стран принадлежат к числу наиболее уязвимых государств и пока еще не готовы к интеграции в мировую экономику.
Do not concern yourselves about others around you who are still bound by the pull of the lower vibrations, as they are not yet ready to give them up.
Не беспокойтесь вокруг о других, которые все еще связаны низкими вибрациями, потому что они еще пока не очень готовы расстаться с ними.
Russian financing institutions are not yet ready to support project-financing schemes.
российские финансовые учреждения пока еще не готовы поддерживать схемы финансирования проектов.
However, you are not yet ready to see me with the eyes of the spirit,
Однако вы еще не готовы видеть глазами своего духа,
You are not yet ready to sustain yourselves exclusively with the energy provided by the energy circuits,
Вы еще не готовы к тому, чтобы питались одной только энергией даваемой энергетическими контурами,
We would have preferred the countries that are not yet ready to sign the Convention to reconsider their positions, thereby rendering draft
Мы предпочли бы, чтобы страны, которые еще не готовы подписать эту Конвенцию, пересмотрели свою позицию, что сделало бы излишним принятие таких проектов резолюций,
some with economies in transition are not yet ready to function in the open global economy.
некоторые страны с переходной экономикой еще не готовы полностью функционировать в условиях глобальной и открытой экономики.
The challenge is to find ways to assist countries that no longer need peacekeeping support but are not yet ready to receive regular donor assistance, with all the requirements associated with such help.
Задача заключается в том, чтобы изыскать пути оказания помощи странам, которые уже не нуждаются более в миротворческой поддержке, но еще не готовы перейти к получению обычной донорской помощи со всеми требованиями, связанными с оказанием такой помощи.
Others are not yet ready to prohibit the weapons,
Другие все еще не готовы к запрещению оружия,
selfish adulation' that they are not yet ready within their soul space to move into a space that is for the betterment of ALL.
эгоизму и лести», что они пока еще не готовы внутри своих душевных пространств двигаться в пространство, которое является благо для ВСЕГО.
the UK hoped that the commitments made by those Members who are not yet ready to move forward,
СК надеется, что те страны- члены, которые еще не готовы идти вперед,
these are not yet opened at the new bank or are not yet ready for use e.g. debit card has not been issued,
прежний банк закрыл услуги, а в новом банке они еще не открыты или еще не готовы к использованию например, дебетовая карта еще не выдана,
We are convinced that the States supporting such an agreement would include those which are not yet ready to sign the Oslo Convention.
Мы убеждены в том, что в число государств, поддерживающих такую инициативу, войдут те, которые пока не готовы подписать Конвенцию, принятую в Осло.
is currently pursuing several ECDC projects based on the principle that"if a core group of countries are ready to initiate and implement joint action for mutual benefit,">they should go ahead while making sure that their actions do not prejudice the basic interests of developing countries which are not yet ready to participate.
готова инициировать и осуществлять совместные меры на основе взаимной выгоды, то">им следует продвигаться вперед, принимая при этом все меры к тому, чтобы их действия не причиняли ущерба основным интересам развивающихся стран, которые пока не готовы участвовать в этих инициативах" 28/.
that the police are not yet ready to take charge of security in terms of command
что полиция пока не готова взять на себя обеспечение безопасности в плане командования
Результатов: 60, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский