ARE READY TO START - перевод на Русском

[ɑːr 'redi tə stɑːt]
[ɑːr 'redi tə stɑːt]
готовы начать
are ready to start
are ready to begin
are ready to go
ready to proceed
are ready to launch
ready to commence
stand ready to begin
are willing to enter
ready to get started
are willing to commence
готовы приступить
are ready to start
are ready to begin
committed to proceeding
ready to get started
are ready to go

Примеры использования Are ready to start на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
MALVANTRA[Melchizedek]: This is Malvantra here, we are ready to start this Session- Session 19 done at your request.
МАЛЬВАНТРА[ Мелхиседек]: Это Мальвантра здесь, мы готовы начать эту Сессию- Сессия 19 делается по вашему запросу.
the Global Office are ready to start the surveys in early 2011.
Глобальное управление готовы приступить к проведению обследований в начале 2011 года.
If you are ready to start using our globally available services, you will first need to create bitcoin wallet.
Если вы готовы начать пользоваться нашей услугой вам сначала нужно создать биткоин кошелек.
The relevant preparation is well advanced and both Projects are ready to start the elaboration of the Master Plan by January 2003.
Необходимая подготовительная работа продолжается весьма успешно, и оба проекта готовы приступить к разработке генеральных планов к январю 2003 года.
After that the bike seat just needs to snap in the spring steel bracket and you are ready to start your bike tour.
После этого на велосипед сиденья просто необходимо привязать рессорная сталь, и вы готовы начать свой велосипед тур.
A grand total of 123 talented players from across the world(over 20 countries) are ready to start.
Общим числом 123 талантливых игрока со всего мира( более чем из 20 стран) готовы приступить к игре.
Owing to the every assistance of the leadership of the region, we are ready to start the work on opening centers in the short term.
Благодаря всяческой поддержке руководства области за такой короткий срок мы готовы приступить к работе по открытию центров.
And if you are ready to start absorbing a favorable environment,
И если вы готовы начинать впитывать благоприятное окружение,
The result of this training are real projects developed by a team of specialists, who are ready to start fulfilling them at certain enterprises.
Итогом обучения являются реальные проекты, разработанные командой специалистов, готовых приступить к их реализации в рамках конкретных предприятий.
Women that are ready to start a private business must completely focus themselves towards an independent strategy of finding starting capital.
Женщины, которые готовы заниматься частной предпринимательской деятельностью, должны прежде всего избрать для себя независимую стратегию поиска стартового капитала.
Once you start changing your lifestyle thinking, then you're ready to start changing your life style meal,
Как только вы начинаете изменять ваш образ жизни мышление, то вы будете готовы приступить к смене образа жизни еды,
Once the plates and drip tray are fitted you are ready to start cooking with the griddle
После установки плит и поддона Вы будете готовы начать приготовление с помощью сковородыгриля
Specialists of IDGC of Centre- Tambovenergo division are ready to start the reconstruction of the 110/6 kV substation"Tambov 8"- the largest feeding centre of Northern part of Tambov.
Специалисты филиала ОАО« МРСК Центра»-« Тамбовэнерго» готовятся приступить к реконструкции подстанции 110/ 6 кВ« Тамбовская№ 8»- крупнейшего питающего центра cеверной части Тамбова.
If you are ready to start the Windows Mail import process,
Если вы готовы, чтобы начать Windows Mail импорт процесс,
while the warlords back home are ready to start civil war.
бандиты дома готовятся развязать гражданскую войну.
Then, ensure you have selected the Internet connection you want to share from the‘Internet to Share' dropdown menu and you're ready to start sharing Internet!
Затем убедитесь, что вы выбрали подключение к Интернету вы хотите поделиться с« Интернет, чтобы поделиться" выпадающее меню, и вы готовы, чтобы начать делиться Интернете!
then go through a short questionnaire and you are ready to start automating your veterinary clinic.
затем пройти короткое анкетирование и Вы уже готовы приступать к автоматизации своей ветеринарной клиники.
Word's coming in that the 34th Armoured Division has arrived, and they're ready to start the sixth phase of the war.
Что 34- ая бронетанковая часть уже прибыла на место, и они готовы перейти к шестой фазе войны.
Just choose the form with the most convenient budget format- and you are ready to start.
Просто выберите форму с самым удобным бюджетным форматом и вы готовы к работе.
that we should not turn off the tap until we are ready to start mopping the floor, makes no sense.
перекрывать кран не следует, пока мы не будет готовы начинать протирать пол.
Результатов: 70, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский