ARE SO COOL - перевод на Русском

[ɑːr səʊ kuːl]
[ɑːr səʊ kuːl]
такие клевые
's so cool
are so great
is so awesome
такая классная
's so cool
's so great
are so hot
is so awesome
такие крутые
such cool
такой клевый
's so cool
are so great
is so awesome
такие классные
's so cool
's so great
are so hot
is so awesome
такой классный
's so cool
's so great
are so hot
is so awesome

Примеры использования Are so cool на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's why your kids are so cool.
Поэтому у вас такие классные дети.
Your parents are so cool to let you have this party.
Ваши родители такие холодны, чтобы позволять, чтобы у вас есть эта вечеринка.
They are so cool.
Они такие здоровские.
You're so cool and detached.
Ты так спокоен и отстранен.
You think you're so cool because your wife is a person?
Ты считаешь, что ты так крут, потому что твоя жена человек?
You're so cool.
Ты такая потрясная.
Our stag parties are so cool that.
У нас настолько крутые мальчишники, что.
Kimonos are so cool!
Кимоно настолько круто!
These maternity clothes are so cool!
Эта одежда для беременных такая классная!
Everyone thinks the new guys are so cool'cause they can slackline.
Каждый, кто думает, что новые ребята- клевые потому что они умеют ходит по канату.
But it was really fun, and you're so cool, and it was..
Но было правда весело, и ты была клевая, и это было..
They're so cool.
Они клевые.
Yeah, you're so cool.
Да, ты такой классый.
Fred, you are so cool.
Фред, ты такая забавная.
Do you think fashion designers are so cool?
Вы думаете, что модельеры так классные?
You guys are so cool, what if we did something with a weird hipster Williamsburg vibe?
Вы же, девчонки, такие классные, а что если сделать что-нибудь необычное, в хипстерском духе Вильямсбурга?
Two of Geoffreys' lines from that film became catch phrases in the mid-1980s:"To what do I owe this dubious pleasure?" and"You're so cool, Brewster!
Две цитаты Джеффриса из этого фильма стали знаменитыми в середине 1980- х годов:« Чему я обязан за это сомнительное удовольствие?» и« Ты такой классный, Брюстер!»!
The conclusion is obvious: Nile are so cool they don't dissipate their energies on some distracting elements of the performance
Вывод напрашивался сам собой: Nile настолько круты, что не считают нужным распыляться на отвлекающие элементы сценического действа,
she looks up to you, and she thinks you're so cool, which you are..
она смотрит на тебя. и она думает ты такой крутой, так и есть.
Belphegor and Nile are so cool you definitely won't be bored.
Belphegor и Nile так круты, что скучно Вам точно не будет.
Результатов: 50, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский